JVC LVT0282-002A system manual All, Rojo, Verde, Bass Boost, Rosso

Page 8

NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS

NOMBRES DE LAS PARTES Y

NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI

SUS FUNCIONES

 

Front and Top panels

Paneles frontal y superior

Pannello anteriore e superiore

 

1 2 3

4 5 6

 

7 89

0

q

3

 

 

 

 

 

1

ALL

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

 

 

2

 

 

CD

TUNER

 

 

 

 

FM/AM

 

 

 

 

 

ONE-TOUCH OPERATION

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY ON

 

STANDBY/ON

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

q

w e

r t

 

1BASS BOOST switch

_ ON: Set to this position to listen to Bass boost sound.

Ñ OFF: Set to this position when Bass boost

sound is not required.

2VOLUME control

3 TONE control

4 Power STANDBY indicator (RED)

5 Power ON indicator (GREEN)

6 Disc holder

7 Disc holder open button (0)

8 Dial scale

9 BAND/FM MODE switch (AM/FM STEREO/FM MONO)

AM: Set to this position to listen to or record an AM broadcast.

FM STEREO: Set to this position to listen to or record an FM stereo broadcast.

FM MONO: Set to this position when FM stereo reception is obscured by

noise.

0 TUNING control q Display window

1 Repeat playback indicator ( ALL) (RC-BX25 only)

2Playback indicator (3)

3Track (tune) number display

4 Function mode indicator

wREMOTE SENSOR section (RC-BX25 only)

eCD operation buttons

Play/pause (CD ) button Stop (7) button

SEARCH (4/ ¢) buttons

r (STANDBY/ON) button t TUNER button

Press this button to set the function mode to ‘‘Radio’’ or to turn the power on.

1Interruptor de refuerzo de graves (BASS

BOOST)

_ ON: Póngalo en esta posición para escuchar un sonido con graves

reforzados.

ÑOFF: Póngalo en esta posición cuando no desee reforzar los graves.

2Control de volumen (VOLUME)

3 Control de tono (TONE)

4 Indicador de alimentación en STANDBY

(ROJO)

5 Indicador de alimentación en ON

(VERDE)

6 Tapa del disco

7 Botón de apertura de la tapa del disco

(0)

8 Dial

9 Selector de banda (BAND/FM MODE) (AM/FM STEREO/FM MONO)

AM: Ajuste en esta posición para escuchar o grabar una radioemisión por AM.

FM STEREO: Ajuste en esta posición para escuchar o grabar una radioemisión estereofónica por FM.

FM MONO: Ajuste en esta posición cuando la recepción de las radioemisiones

estereofónicas por FM sea ruidosa.

0 Control de sintonía (TUNING) q Ventanilla del display

1 Indicador de repetición de reproducción ( ALL) (RC-BX25 exclusivamente)

2Indicador de reproducción (3)

3 Indicación del número de canción

(melodía)

4 Indicador del modo de función

wSección REMOTE SENSOR (RC-BX25 exclusivamente)

eBotones de operación del disco compacto

Botón de reproducción/pausa (CD ) Botón de parada (7)

Botones de búsqueda (SEARCH) (4/ ¢)

rBotón de alimentación ( (STANDBY/ ON))

tBotón del sintonizador (TUNER) Presione este botón para poner el modo de función en ‘‘Radio’’ o para encender la unidad.

1Interruttore di enfatizzazione bassi

(BASS BOOST)

_ ON: Regolarlo su questa posizione per ascoltare il suono con i bassi enfatizzati.

ÑOFF: Regolarlo su questa posizione quando non è necessario il suono

con i bassi enfatizzati.

2Comando del volume (VOLUME)

3 Comando del tono (TONE)

4 Indicatore di attesa (STANDBY)

(ROSSO)

5 Indicatore di accensione (ON) (VERDE)

6 Vano CD

7 Tasto apertura vano CD (0)

8 Scala delle frequenze

9 Interruttore di banda (BAND/FM MODE) (AM/FM STEREO/FM MONO)

AM: Regolarlo su questa posizione per ascoltare o registrare trasmissioni AM.

FM STEREO: Regolarlo su questa posizione per ascoltare o registrare trasmissioni FM stereo.

FM MONO: Regolarlo su questa posizione quando la ricezione FM stereo è

oscurata da disturbi.

0 Comando di sintonia (TUNING) q Finestrella del display

1 Indicatore di lettura ripetuta ( ALL) (solo RC-BX25)

2Indicatore di lettura (3)

3Indicazione del numero del brano (canzone)

4Indicatore del modo di ingresso w Sezione REMOTE SENSOR

(solo RC-BX25)

e Tasti di funzione del lettore CD

Tasto di lettura/pausa (CD ) Tasto di arresto (7)

Tasti di ricerca (SEARCH) (4/ ¢)

r Tasto di alimentazione ( (STANDBY/ ON))

t Tasto del sintonizzatore (TUNER) Premere questo tasto per selezionare il modo di ingresso della radio o per accendere il sistema.

8

Image 8
Contents RC-BX25BK RC-BX15BK/BU Contents Índice Indice English Español ItalianoPrecautions Class 1 Laser Product Precauciones Producto Láser ClasePrecauzioni Prodotto Laser DI Classe ObsFeatures Características Caratteristiche Portable system incorporating CD playerBoost Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamagesAvoid installing in the following places Volume settingSafety mechanism Regulación del volumenPower Supply Alimentación Alimentazione Checking batteries Verificación de las pilasControllo delle batterie Precauzioni PER L’USO Delle BatterieALL RojoVerde Bass BoostBeat CUT Using the remote control unit Preparation before usePreparación previa Preparativi prima dell’usoRepeat Compu Play only when AC power is used Operación Compu Play sólo cuando se utiliza CACompu Play solo quando viene utilizzata l’alimentazione c.a TapeCleaning discs Usable compact discsStorage Discos compactos utilizablesLettura con salto Skip playbackReproducción con salto Search playback to locate the required position on the disc Lettura ripetuta con il telecomando solo RC-BX25 Lettura ad accesso diretto con il telecomando solo RC-BX25Repeat play using the remote control RC-BX25 only Cassette Tape Nastri a Cassetta Using the antennas Radio Reception Radiorrecepción Ricezione CON LA RadioUso de las antenas Uso delle antenneRecording Grabación Registrazione Operate in order shown Proceda en el orden indicadoRegistrazione sincronizzata con il lettore CD Synchronized recording with the CD playerGrabación sincronizada con el reproductor de CD Maintenance Mantenimiento Manutenzione CancellazioneErasing BorradoCleaning the lens When the Tape Play button is pressed, tape does not moveRemote control is impossible. RC-BX25 only Limpieza de la lenteSpecifications Especificaciones Dati Tecnici RC-BX25BK/RC-BX15BK/BU CD Portable System