JVC LVT0282-002A system manual Compu Play only when AC power is used, Tape, Tuner

Page 12

SWITCHING THE POWER

CONEXIÓN (ON)/PUESTA EN ESPERA

ACCENSIONE (ON)/MODO DI

ON/STANDBY

(STANDBY) DE LA ALIMENTACIÓN

ATTESA (STANDBY)

 

 

 

Play/pause (CD

 

) button

 

 

 

 

TAPE (Play) button

 

 

 

 

 

Botón de reproducción/pausa (CD

 

 

 

)

Botón TAPE (Reproducción)

 

 

Tasto di lettura/pausa (CD

 

 

)

 

 

 

TastoTAPE (Riproduzione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PLAY

Disc holder open button (0)

Botón de apertura de la tapa del disco (0) Tasto apertura vano CD (0)

Switching the power ON/STANDBY

Switching ON:

CD TUNER

FM/AM

ONE-TOUCH OPERATION

/

STANDBY ON

STANDBY/ON

Conexión (ON)/puesta en espera (STANDBY) de la alimentación

Conexión (ON):

TUNER button

Botón TUNER

Tasto TUNER

(STANDBY/ON) button

Botón (STANDBY/ON)

Tasto (STANDBY/ON)

Accensione (ON)/modo di attesa (STANDBY)

Accensione (ON):

STANDBY ON

/

STANDBY/ON

Switching to STANDBY:

STANDBY ON

/

STANDBY/ON

The green indicator lights. (The function is indicated in the display window.)

Se enciende el indicador verde. (La función se indica en la ventanilla del display.) L’indicatore verde si accende. (L’ingresso viene indicato sulla finestrella del display.)

• Conmutación a STANDBY:

Commutazione a STANDBY:

The red indicator lights. (The function indication in the display window disappears.)

Se enciende el indicador rojo. (El indicador de función de la ventanilla del display desaparece.) L’indicatore rosso si accende. (L’ingresso indicato sulla finestrella del display scompare.)

COMPU PLAY (only when AC power is used)

Even when the power is set to STANDBY, press- ing the button shown below switches on the power and selects the source.

Operación COMPU PLAY (sólo cuando se utiliza CA)

Aun cuando la alimentación esté puesta en STANDBY, el presionar el botón mostrado abajo, conectará la energía y seleccionará la fuente.

COMPU PLAY (solo quando viene utilizzata l’alimentazione c.a.)

Anche quando il tasto (STANDBY/ON) è posizionato su STANDBY, premendo il tasto mostrato sotto si accende il sistema e si seleziona la sorgente del suono.

 

 

 

 

 

Function mode

Operations

 

 

 

 

 

Modo de función

Operaciones

 

 

 

 

 

Modo di ingresso

Operazioni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When this button is pressed with a CD loaded, CD playback begins.

 

 

CD

 

Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado, comienza

 

 

CD

la reproducción del mismo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quando si preme questo tasto dopo aver caricato un CD, la lettura del

 

 

 

 

 

 

CD comincia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE

 

When this button is pressed with a tape loaded, tape playback begins.

 

 

 

 

 

 

Cuando se presiona este botón habiendo una cinta colocada,

 

 

PLAY

TAPE

comienza la reproducción de la misma.

 

 

 

 

 

 

Quando si preme questo tasto dopo aver caricato un nastro, la

 

 

 

 

 

 

riproduzione del nastro comincia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER

 

When this button is pressed, the tuner is engaged.

 

 

TUNER

Cuando se presiona este botón, se activa el sintonizador.

 

 

FM/AM

 

 

 

 

 

 

Premendo questo tasto si seleziona il sintonizzatore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes:

1.When switching off the power, be sure to

press the (STANDBY/ON) button.

2.Remove the batteries when carrying the unit or moving with the unit in the trunk of a car to prevent wasteful battery consumption. This prevents the power from being turned

on if the (STANDBY/ON) button is acci- dentally pressed.

Notas:

1.Para desconectar la energía, asegúrese de presionar el botón (STANDBY/ON).

2.Retire las pilas cuando se desplace con la unidad o cuando la lleve en el maletero de un automóvil para evitar que se consuman indebidamente. Esto evitará que se conecte la alimentación en caso de que el botón

(STANDBY/ON) sea presionado accidentalmente.

Note:

1.Per spegnere il sistema, premere il tasto (STANDBY/ON).

2.Per evitare di consumare inutilmente le batterie, toglierle quando si trasporta il sistema a mano o nel bagagliaio della macchina. Ciò previene l’accensione del sistema se si preme accidentalmente il tasto (STANDBY/ON).

12

Image 12
Contents RC-BX25BK RC-BX15BK/BU Contents Índice Indice English Español ItalianoPrecautions Class 1 Laser Product Precauciones Producto Láser ClasePrecauzioni Prodotto Laser DI Classe ObsFeatures Características Caratteristiche Portable system incorporating CD playerBoost Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards and DamagesAvoid installing in the following places Volume settingSafety mechanism Regulación del volumenPower Supply Alimentación Alimentazione Checking batteries Verificación de las pilasControllo delle batterie Precauzioni PER L’USO Delle BatterieALL RojoVerde Bass BoostBeat CUT Using the remote control unit Preparation before usePreparación previa Preparativi prima dell’usoRepeat Compu Play only when AC power is used Operación Compu Play sólo cuando se utiliza CACompu Play solo quando viene utilizzata l’alimentazione c.a TapeCleaning discs Usable compact discsStorage Discos compactos utilizablesSkip playback Reproducción con saltoLettura con salto Search playback to locate the required position on the disc Lettura ad accesso diretto con il telecomando solo RC-BX25 Repeat play using the remote control RC-BX25 onlyLettura ripetuta con il telecomando solo RC-BX25 Cassette Tape Nastri a Cassetta Using the antennas Radio Reception Radiorrecepción Ricezione CON LA RadioUso de las antenas Uso delle antenneRecording Grabación Registrazione Operate in order shown Proceda en el orden indicadoSynchronized recording with the CD player Grabación sincronizada con el reproductor de CDRegistrazione sincronizzata con il lettore CD Maintenance Mantenimiento Manutenzione CancellazioneErasing BorradoCleaning the lens When the Tape Play button is pressed, tape does not moveRemote control is impossible. RC-BX25 only Limpieza de la lenteSpecifications Especificaciones Dati Tecnici RC-BX25BK/RC-BX15BK/BU CD Portable System