Aiwa CDC-X30MP manual Avant utilisation, Remarques relatives aux CD

Page 24

PRECAUTIONS

A utiliser uniquement dans un système électrique à masse négative 12 V CC.

Déconnectez la prise de la batterie négative du véhicule pour l’installation et le raccordement de l’appareil.

Au remplacement du fusible, utilisez un fusible de même ampérage. Un fusible à ampérage plus élevé pourrait sérieusement endommager l’appareil.

N’essayez PAS de démonter l’appareil. Le rayon laser émis par la lentille de lecture est dangereux pour les yeux.

Vérifiez que des épingles ou d’autres objets étrangers ne pénètrent pas à l’intérieur de l’appareil car ils sont susceptibles de provoquer des dysfonctionnements ou de vous exposer à des risques tels qu’une électrocution ou une exposition au rayonnement laser.

Si le véhicule est garé au soleil, ce qui se traduit par une forte augmentation de la température à l’intérieur, laissez l’appareil refroidir avant l’utilisation.

Maintenez le volume à un niveau permettant d’entendre les bruits extérieurs (claxons, sirènes etc.).

REMARQUE

Cet équipement a été testé et certifié comme respectant les limites d’ un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la Réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. D’autre part, rien ne garantit qu’une interférence ne surviendra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisible à la radio ou la réception télévisée, ce qui peut se déterminer par la mise à l’arrêt et la remise en marche de l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par un ou plusieurs des moyens que les suivants:

Réorienter ou relocaliser l’antenne.

Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement sur une prise de circuit différente de celle sur laquelle est branché le récepteur.

Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.

Attention

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques d’accident pour les yeux.

ATTENTION

Les modifications ou ajustements à ce produit, non expressément approuvés par le fabricant, peuvent annuler le droit ou l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner ce produit.

Avant utilisation

Outre les CD ordinaires, cet appareil peut lire les CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3.

Remarques

NE JAMAIS utiliser de CD-R ou de CD-RW ne contenant pas de données ou contenant des données dans un format incorrect.

L’appareil ne peut pas lire les CD-R ou CD-RW ne contenant pas de données ou des données dans un format autre que MP3.

Pour plus d’informations sur MP3, se reporter à la page 8.

Vous ne pouvez pas lire un CD-R ni CD-RW non finalisé*.

*Une procédure requise pour permettre la lecture d'un disque CD-R ou CR-RW sur un lecteur de CD audio.

Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur

Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d'auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.

Pour l’installation et les connexions, reportez-vous au manuel séparé “INSTALLATION ET CONNEXIONS”.

Remarques relatives aux CD

• L’utilisation de CD défectueux ou poussiéreux peux provoquer des “blancs” dans la lecture.

• Manipulez les CD comme indiqué sur la figure.

Ne touchez PAS le côté du CD opposé à l’étiquette.

Ne fixez d’autocollant, label ou feuille de protection de données sur aucune face du CD.

N’exposez PAS le CD au rayonnement solaire direct ou à une chaleur excessive.

Nettoyez un CD sale du centre vers la périphérie à l’aide d’un chiffon de nettoyage.

N’utilisez jamais de solvants et notamment la benzine ou l’alcool.

Cet appareil ne peut pas lire les CD de 8 cm.

N’insérez JAMAIS un CD de 8 cm placé dans un adaptateur ou des CD de forme irrégulière. L’appareil pourrait être incapable de les éjecter et de ce fait avoir un mauvais fonctionnement.

1 FRANÇAIS

Image 24
Contents CDC-X30MP Precautions Installation and ConnectionsBefore operation Music discs encoded with copyright protectionTable of Contents Theft ProtectionBasic OPERATION, Audio and Clock Adjustment Radio Operation Presetting stations automatically Presetting stations manuallyTuning in to a preset station CD Player OperationBefore playing an MP3 Intro PlayOne Track Repeat Play Shuffle PlayPlaying an MP3 track To play tracks in the order they were RecordedAlbumn Dspl INT REP1 Shuf REPTo change the display mode To cancel Album Repeat Play, press REP againAlbum Repeat Play To skip tracks and albumsSetting the dimmer of the display Displaying the VU level indicatorAuxiliary Equipment Other FunctionsCard Remote Control Replacing the batteryNames of parts PreparationsTroubleshooting MaintenanceSpecifications Precauciones NotaCuidado Antes de la operaciónIndice Protección AntirroboAjuste del volumen Encendido y apagado de la unidadPara cambiar el modo de fuente Silenciamiento del sonidoManejo DE LA Radio Preconfiguración automática de estaciones Preconfiguración manual de estacionesSintonización de una estación Preconfigurada Reproducción de discos compactosAntes de reproducir MP3 Notas acerca del MP3Reproducción de inicios Reproducción repetida de una secciónNotas acerca de las indicaciones en la Pantalla indicadora Para saltar secciones y álbumes Para cambiar el modo de visualizaciónLocalización inicial Repetición de la reproducción de un álbumEquipo Accesorio Otras FuncionesCambio del color de iluminación de las teclas Ajuste del reductor de intensidad de la PantallaTarjeta DE Control Remoto Nombre de las piezasPreparativos Cambio de la pilaMantenimiento EspecificacionesRemarque Avant utilisationRemarques Remarques relatives aux CDTable DES Matieres Protection AntivolChangement de mode source Réglage du volumeMise sous/hors tension Mise en sourdineFonctionnement DE LA Radio Réglage de la tonalité bipRéglage de l’horloge Emploi de stations prérégléesFonctionnement DU Lecteur CD Préréglage automatique des stationsPréréglage manuel des stations Accord d’une station prérégléeAvant la lecture d’un fichier MP3 Remarques sur MP3Lecture des introductions Lecture répétée d’un titreRemarque sur les indications de ’afficheur Remarques sur la création de disquesMP3 Pour lire les titres dans leur ordre ’enregistrementPour changer le mode d’affichage Pour sauter des titres et des albumsLecture répétée d’un album Pour Appuyez sur Éjecter un disque Passer au titre suivantAutres Fonctions Materiel AuxiliaireChangement de la couleur d’illumination Des touches Réglage du gradateur de l’affichageCarte Télécommande Remplacement de la pileNomenclature PréparatifsDépannage EntretienLimited Warranty FurtherAiwainformation,pleasecall1-800-BUY-AIWA For