Friedrich SH20, SH15 operation manual Dépannage

Page 41

920-024-05 (12-04)

Renseignements Sur Le Filtre

Le filtre du climatiseur Friedrich élimine la poussière, le pol- len et autres impuretés de l’air passant dans l’appareil. Le filtre permanent et réutilisable a été soumis à un traitement germi- cide qui n’est pas affecté par le lavage.

Un filtre colmaté et sale diminue le débit d’air passant dans l’appareil et réduit son rendement. Il faut inspecter le filtre tous les sept à dix jours, selon l’utilisation de l’appareil. Net- toyer le filtre régulièrement.

AGRAFES DE RETENUE

DU FILTRE

Pour sortir le filtre afin de le nettoyer, ouvrir l’avant de l’appareil et déloger le filtre des agrafes de retenue.

Dépannage

Pas De Refroidissement

Si l’appareil fonctionne mais ne refroidit pas, vérifier que les commandes sont réglées correctement. Inspecter le filtre et le nettoyer selon le besoin. Vérifiez si le joint d’étanchéité du châssis est installé (consultez les directives d’installation).

L’appareil Ne Fonctionne Pas

Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, vérifier qu’il est branché correctement. Vérifier si le fusible est grillé ou le disjoncteur ouvert. Remplacer un fusible grillé par un fusible temporisateur (time-delay fuse) de la bonne capacité. La plaque d’identification de l’appareil montre la capacité correcte du fusible. Après la remise sous tension, attendre trois minutes avant de remettre l’appareil en marche.

Le givrage a lieu quand l’air extérieur est humide et à une température inférieure à 45 °F (7 °C). Si le serpentin interne est givré pendant le refroidissement, mettre le thermostat à la température la plus élevée jusqu’à l’élimination de tout le givre. Régler le thermostat à une température légèrement plus haute peut éviter la formation de givre sur le serpentin. Un filtre sale contribue au givrage.

Nettoyage

Il faut nettoyer avec de l’eau chaude et un détergent doux la grille avant du climatiseur Friedrich, ainsi que l’enveloppe complète. Il faut nettoyer périodiquement les serpentins et le plateau afin d’obtenir le meilleur rendement possible.

Le Serpentin Interne Est Complètement Givré

L’appareil Hazardgard Friedrich est conçu pour ne pas givrer avec une température extérieure aussi basse que 45 °F (7 °C).

Lubrification

Le moteur du ventilateur est lubrifié et étanche. Aucune lubrifica- tion n’est nécessaire.

41

Image 41
Contents Volt SH15 SH20 Hazardous Duty Room Air ConditionerTable of Contents Clean the filter frequently See General Maintenance Filter Information Maintenance ChecklistFunction Control Power Hazardgard Special FeaturesTemperature Control Control PanelGroups Models SH15 and SH20 Electrical RequirementsAccessory Detail Hazardgard Window Mount Installation HardwareProvided Hardware Chassis Wiring and PreparationUnpacking The Unit Before Shell Cabinet PreparationShell Cabinet Installation Standard Sash Windows Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Section B B Section a aWall Preparation Shell Installation Through-the-wall InstallationsSpecial Instructions For Extra Thick Walls Hole Size RequirementsSolid Masonry Frame Wall ConstructionBrick Veneer Construction Screw #12A X 2 Long Typical InstallationStep Chassis InstallationDetail Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Instrucciones de Instalacion y Funcionamiento Instrucciones Para La Instalacion Tabla De ContenidosInstrucciones Para Uso Y Mantenimiento Instrucciones Generales Lista De Control Para El Mantenimiento Informacion Sobre El FiltroPanel De Control Caracteristicas Especiales Del HazardgardControl De Encendido Electricidad Control De La Temperatura¡Exclusiva Grupos Tamaño DEL Gabinete Modelos SH15 y SH20Requerimientos Electricos Número Descripción Cantidad De item Lista DE AccesoriosHerramienta QUE SE Suministra Desempaque de la unidadPreparacion y Instalacion Electrica Del Chasis Antesdespues Si la instalacion se hace a traves de la paredFigura D Instalacion Tipica Del Filo Del Antepecho Figura G Nota Estas SON LAS Dimensiones DEL Hueco Terminado Dimension Chasis Terminada Pequeño MedianoPreparacion De La Pared Instrucciones Especiales Para Paredes Extra GruesasMarco DE LA Pared Construccion EN ELConstruccion EN Paredes DE LadrilloInstalacion Tipica Paso Instalacion Del ChasisDetalle Figura QPage Instructions d’installation et d’utilisation Table Des Matières Instructions D’installation920-024-05 Dépannage Commande De Fonction Mise En Marche Panneau De CommandeCommande De Température Caractéristiques Spéciales Des Appareils HazardgardExclusivité Groupes Modèles SH 15 et SHAlimentation Électrique Détail DES Accessoires Quincaillerie Fournie Déballage De L’appareilBranchement Du Châssis Et Préparation Installation à travers un mur Installation dans une fenêtre à guillotinePréparation De L’enveloppe Avant AprèsPatte DE Support RÉF Installation de l’enveloppe fenêtre à guillotine standardInstallation Typique De La Plaque De Seuil Coupe B B Préparation Du Mur Installation De Lenveloppe Installation À Travers Un MurDimensions Finies DE L’OUVERTURE Construction Avec Construction Avec UN Cadre EN BoisBoulon DE Scellement Installation TypiqueInstallation Du Châssis Détail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 60 pages 10.39 Kb Manual 60 pages 9.21 Kb

SH20, SH15 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.