Friedrich SH15 Installation de l’enveloppe fenêtre à guillotine standard, Patte DE Support RÉF

Page 48

920-024-05 (12-04)

Installation De L’enveloppe: Installation Dans Une Fenêtre À Guillotine

Installation de l’enveloppe - fenêtre à guillotine standard

ÉTAPE 1 Vérifier que le seuil et le cadre de la fenêtre sont en bon état et fermement ancrés dans le mur. Réparer si nécessaire.

ÉTAPE 2 INSTALLATION DE L’ENVELOPPE - Lever la portion inférieure de la fenêtre d’un quart de pouce

(6 mm) au-dessus de la hauteur de l’enveloppe. Glisser avec soin l’enveloppe dans la fenêtre ouverte jusqu’à ce que le profilé de la plaque du seuil repose derrière le seuil de la fenêtre et que le profilé supérieur de support repose contre la fenêtre (consulter la Figure D). Centrer l’enveloppe latéralement et percer trois trous de 5/32" de diamètre dans le seuil de la fenêtre en utilisant comme guide les trous de la plaque de seuil de l’enveloppe. Installer trois vis n° 12A x 2" (réf. 4) (consulter la Figure D).

Figure D

CENTRER L’ENVELOPPE

LATÉRALEMENT DANS LA FENÊTRE

PERCER 3 TROUS PILOTES DE 5/32" (4 mm) ET INSTALLER 3 VIS 12A x 2" (RÉF. 4)

SEUIL DE LA FENÊTRE

METTRE LE GUIDE DE LA PLAQUE DE SEUIL JUSTE DERRIÈRE LE SEUIL DE LA FENÊTRE

PROFILÉ SUPÉRIEUR DE SUPPORT

ABAISSER LA FENÊTRE DERRIÈRE LE PROFILÉ SUPÉRIEUR DE SUPPORT

PROFILÉ LATÉRAL DE SUPPORT

Figure E

PENTE DE 3/8" (10 mm)

PATTE DE SUPPORT (RÉF. 1)

VIS 12A x 2" (RÉF. 4)

EN CAS D’INSTALLATION SUR UN REVÊTEMENT EN ALUMINIUM, EN AMIANTE OU EN VINYLE, IL FAUT UTILISER UNE CALE DE 1" x 4" OU 2" x 4" ENTRE LE MUR ET LA PATTE.

PATTE DE SUPPORT

ECROU PLAT 10-24 (RÉF. 3)

VIS À TÊTE 6 PANS 10-24 x 1" (RÉF. 2)

ÉTAPE 3 INSTALLATION DU SUPPORT EXTÉRIEUR - Assembler les pattes de support (réf. 1) sur les profilés inférieurs de l’enveloppe, avec quatre vis de 10-24 x 1" (réf. 2) et quatre écrous 10-24 (réf. 3). Régler les pattes de support pour amener les patins inférieurs en contact avec la surface du mur (consulter la Figure E).

EN CAS D’INSTALLATION SUR UN REVÊTEMENT EN ALUMINIUM OU DE VINYLE, IL FAUT METTRE UNE CALE DE 1" x 4" ou 2" x 4" ENTRE LE MUR ET LES PATTES DE SUPPORT. Percer des trous pilotes de 5/32" (4 mm) de diamètre et maintenir en place les pattes sur le mur avec deux vis n° 12A x 2" (réf. 4). Régler les pattes de support pour fournir une pente de 3/8" (10 mm) vers l’extérieur pour l’écoulement. Serrer toutes les vis (consulter la Figure E).

48

Image 48
Contents Hazardous Duty Room Air Conditioner Volt SH15 SH20Table of Contents Clean the filter frequently See General Maintenance Maintenance Checklist Filter InformationHazardgard Special Features Function Control PowerTemperature Control Control PanelModels SH15 and SH20 Electrical Requirements GroupsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailChassis Wiring and Preparation Unpacking The UnitProvided Hardware Shell Cabinet Preparation BeforeShell Installation Sash Window Installations Shell Cabinet Installation Standard Sash WindowsTypical Installation Sill Plate Section a a Section B BShell Installation Through-the-wall Installations Wall PreparationSpecial Instructions For Extra Thick Walls Hole Size RequirementsFrame Wall Construction Brick Veneer ConstructionSolid Masonry Typical Installation Screw #12A X 2 LongChassis Installation StepDetail Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Instrucciones de Instalacion y Funcionamiento Tabla De Contenidos Instrucciones Para Uso Y MantenimientoInstrucciones Para La Instalacion Instrucciones Generales Informacion Sobre El Filtro Lista De Control Para El MantenimientoCaracteristicas Especiales Del Hazardgard Panel De ControlControl De Encendido Electricidad Control De La Temperatura¡Exclusiva Modelos SH15 y SH20 Requerimientos ElectricosGrupos Tamaño DEL Gabinete Lista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemDesempaque de la unidad Preparacion y Instalacion Electrica Del ChasisHerramienta QUE SE Suministra Si la instalacion se hace a traves de la pared AntesdespuesFigura D Instalacion Tipica Del Filo Del Antepecho Figura G Dimension Chasis Terminada Pequeño Mediano Nota Estas SON LAS Dimensiones DEL Hueco TerminadoPreparacion De La Pared Instrucciones Especiales Para Paredes Extra GruesasConstruccion EN EL Marco DE LA ParedConstruccion EN Paredes DE LadrilloInstalacion Tipica Instalacion Del Chasis PasoFigura Q DetallePage Instructions d’installation et d’utilisation Instructions D’installation Table Des Matières920-024-05 Dépannage Panneau De Commande Commande De Fonction Mise En MarcheCommande De Température Caractéristiques Spéciales Des Appareils HazardgardExclusivité Modèles SH 15 et SH Alimentation ÉlectriqueGroupes Détail DES Accessoires Déballage De L’appareil Branchement Du Châssis Et PréparationQuincaillerie Fournie Installation dans une fenêtre à guillotine Installation à travers un murPréparation De L’enveloppe Avant AprèsInstallation de l’enveloppe fenêtre à guillotine standard Patte DE Support RÉFInstallation Typique De La Plaque De Seuil Coupe B B Installation De Lenveloppe Installation À Travers Un Mur Dimensions Finies DE L’OUVERTUREPréparation Du Mur Construction Avec UN Cadre EN Bois Construction AvecInstallation Typique Boulon DE ScellementInstallation Du Châssis Détail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 60 pages 10.39 Kb Manual 60 pages 9.21 Kb

SH20, SH15 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.