Friedrich SH15, SH20 Déballage De L’appareil, Branchement Du Châssis Et Préparation

Page 46

920-024-05 (12-04)

Déballage De L’appareil

ÉTAPE 1 Enlever la grille décorative en plastique de retour d’air et la mettre de côté.

ÉTAPE 2 Enlever de sous l’appareil la quincaillerie d’installation, les panneaux latéraux et deux joints (un pâle et un foncé) et les mettre de côté.

ÉTAPE 3 Enlever Ia vis du dispositif de retenue du chassis sur l'extrême droite du plateau (consulter Ia Figure A) ; conserver Ia vis pour reposer le dispositif de retenue du châssis après I'installation (Étape 15). Aussi, enlever et jetter les deux vis de retenue et les manchons de plastique qui se trouvent à l'arrière de l'appareil.

ÉTAPE 4 Alors qu'un assistant tient 'enveloppe, tirer sur Ia poignée à I'avant du plateau (consulter Ia Figure A) pour sortir le châssis de I'enveloppe. Enlever les blocs en mousse blanc utilisés pour retenir le compresseur pendant le transport. Inspecter le plateau et jetter les blocs de mousse qui se sont déplacés. Il ne faut pas enlever d'autre bloc de mousse.

Figure A

ENVELOPPE

TROISIÈME ÉTAPE

POIGNÉE

POIGNÉE

 

VIS D' EXTRÊME DROITE

RETENUE DU

 

CHÂSSIS

Branchement Du Châssis Et Préparation

 

 

QUINCAILLERIE FOURNIE

1

Boîtier de branchement

N° de pièce Friedrich 613-893-00

2

Pattes d'installation

N° de pièce RACO Inc. 5324-0

2

Vis de patte

 

2

Obturateurs de trou

 

1

Vis de mise à la terre

 

Couvercle du boîtier

N° de pièce Friedrich 613-892-00

Joint

N° de pièce RACO Inc. 5173-0

2

Vis

 

1

Vis pour tôle

 

 

 

 

ÉTAPE 1 Enlever le boîtier de branchement, le couvercle et la vis (ci-dessus) de la position d’expédition sous le moteur du ventilateur. Installer une patte d’installation de boîtier de branchement à la position supérieure gauche, en faisant face au boîtier de branchement.

ÉTAPE 2 Enlever et jeter l’obturateur en plastique du raccord de conduit sur le panneau latéral du coffret de commande. Dénuder sur environ un demi-pouce (13 mm) les fils noirs seulement.

ÉTAPE 3 Insérer tous les fils (2 noirs, 1 vert) dans le boîtier et installer le boîtier sur le raccord du conduit jusqu’à ce qu’il soit serré. Dévisser jusqu’à ce que le boîtier soit vertical avec la patte d’installation à la position supérieure droite, en faisant face à l’ouverture du boîtier. Vérifier que l’enveloppe passe entre ce boîtier et le châssis

46

Image 46
Contents Hazardous Duty Room Air Conditioner Volt SH15 SH20Table of Contents Clean the filter frequently See General Maintenance Maintenance Checklist Filter InformationTemperature Control Hazardgard Special FeaturesFunction Control Power Control PanelModels SH15 and SH20 Electrical Requirements GroupsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailUnpacking The Unit Chassis Wiring and PreparationProvided Hardware Shell Cabinet Preparation BeforeShell Installation Sash Window Installations Shell Cabinet Installation Standard Sash WindowsTypical Installation Sill Plate Section a a Section B BSpecial Instructions For Extra Thick Walls Shell Installation Through-the-wall InstallationsWall Preparation Hole Size RequirementsBrick Veneer Construction Frame Wall ConstructionSolid Masonry Typical Installation Screw #12A X 2 LongChassis Installation StepDetail Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Instrucciones de Instalacion y Funcionamiento Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento Tabla De ContenidosInstrucciones Para La Instalacion Instrucciones Generales Informacion Sobre El Filtro Lista De Control Para El MantenimientoControl De Encendido Electricidad Caracteristicas Especiales Del HazardgardPanel De Control Control De La Temperatura¡Exclusiva Requerimientos Electricos Modelos SH15 y SH20Grupos Tamaño DEL Gabinete Lista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemPreparacion y Instalacion Electrica Del Chasis Desempaque de la unidadHerramienta QUE SE Suministra Si la instalacion se hace a traves de la pared AntesdespuesFigura D Instalacion Tipica Del Filo Del Antepecho Figura G Preparacion De La Pared Dimension Chasis Terminada Pequeño MedianoNota Estas SON LAS Dimensiones DEL Hueco Terminado Instrucciones Especiales Para Paredes Extra GruesasConstruccion EN Construccion EN ELMarco DE LA Pared Paredes DE LadrilloInstalacion Tipica Instalacion Del Chasis PasoFigura Q DetallePage Instructions d’installation et d’utilisation Instructions D’installation Table Des Matières920-024-05 Dépannage Commande De Température Panneau De CommandeCommande De Fonction Mise En Marche Caractéristiques Spéciales Des Appareils HazardgardExclusivité Alimentation Électrique Modèles SH 15 et SHGroupes Détail DES Accessoires Branchement Du Châssis Et Préparation Déballage De L’appareilQuincaillerie Fournie Préparation De L’enveloppe Installation dans une fenêtre à guillotineInstallation à travers un mur Avant AprèsInstallation de l’enveloppe fenêtre à guillotine standard Patte DE Support RÉFInstallation Typique De La Plaque De Seuil Coupe B B Dimensions Finies DE L’OUVERTURE Installation De Lenveloppe Installation À Travers Un MurPréparation Du Mur Construction Avec UN Cadre EN Bois Construction AvecInstallation Typique Boulon DE ScellementInstallation Du Châssis Détail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 60 pages 10.39 Kb Manual 60 pages 9.21 Kb

SH20, SH15 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.