Makita 5377MG-R instruction manual ¡NO Intente Sujetar Piezas Pequeñas a Mano

Page 27

16.Sujete SIEMPRE la herramienta firmemente con ambas manos. No ponga NUNCA la mano ni los dedos detrás de la sierra. Si se produce un retroceso brusco, la sierra podrá saltar fácilmente hacia atrás sobre su mano, causándole graves heridas personales.

000160

17.Nunca fuerce la sierra. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la que el disco corte sin desacelerarse. Forzar la sierra durante el corte puede producir cortes desiguales, perder

precisión y posiblemente generar un retroceso brusco.

Función del protector inferior (guarda del disco)

18.Compruebe si el protector inferior está bien cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se cierra instantáneamente. Nunca sujete ni mantenga el protector inferior en la posición abierta. Si la sierra cae accidentalmente, la protección inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y de que no hace contacto con el disco ni con ninguna otra pieza en todos los ángulos y profundidades del corte.

19.Compruebe el funcionamiento del muelle del protector inferior. Si el protector y el muelle no funcionan correctamente, deben repararse antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a partes dañadas, depósitos de goma o acumulación de suciedad.

20.El protector inferior debe retraerse manualmente solamente para cortes especiales como “cortes de cavidad” y “cortes compuestos.” Levante el protector inferior mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, debe soltar el protector inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

21.Antes de dejar la sierra en el banco o en el suelo, observe siempre que el protector inferior esté cubriendo el disco. Un disco desprotegido, girando por inercia, hará que la sierra se desplace hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Tenga presente el tiempo que el disco tarda en detenerse después de soltar el interruptor.

22.Para comprobar el protector inferior, ábralo a mano, suéltelo y compruebe si se cierra.

Compruebe también que el mango retráctil no toque el alojamiento de la herramienta. Dejar el disco expuesto es MUY PELIGROSO y puede provocar graves lesiones personales.

Advertencias de seguridad adicionales

23.Uso intencionado

Esta herramienta está diseñada para cortar elementos de madera solamente. La acumulación de aserrín e el protector inferior, así como la concentración de otros residuos puede que afecte el cerrado correcto del protector inferior, lo cual puede resultar en graves lesiones al operador.

24.Proceda con extrema precaución al cortar madera húmeda, tratada a presión o con nudos. Mantenga un avance plano y suave de la herramienta sin reducir la velocidad del disco para evitar el sobrecalentamiento de las puntas del mismo.

25.No intente retirar material cortado cuando el disco se está moviendo. Espere hasta que el disco se detenga antes de recoger el material cortado. Los discos siguen girando por inercia después de apagar la herramienta.

26.Evite cortar clavos. Inspeccione la madera y quite todos los clavos antes de realizar el corte.

27.Coloque la parte más ancha de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo que está sujeta solidamente, no sobre la sección que caerá cuando se realice el corte. Como ejemplos, la figura 1 ilustra la manera CORRECTA de cortar el extremo de un tablero y la figura 2 la manera INCORRECTA. Si la pieza de trabajo es corta o pequeña, fíjela.

¡NO INTENTE SUJETAR PIEZAS PEQUEÑAS A MANO!

27

Image 27
Contents Hypoid Saw Scie hypoïde Sierra Circular Specifications Personal safetyEnglish Original instructions Grounding Instructions Minimum gage for cord Ampere Rating Volts120 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft More Than Not More Than AWGKickback causes and related warnings Circular SAW Safety WarningsDo not support board or panel away from the cut To avoid kickback, do support board or panel near the cutDo not TRY to Hold Short Pieces by Hand Bevel cutting Adjusting depth of cutSetting bevel angle Functional DescriptionAssembly Rip fence Guide rule optional accessory MaintenanceOptional Accessories Adjusting for accuracy of 90 cut vertical cutReplacing carbon brushes Warranty Policy Makita Limited ONE Year WarrantySpécifications Français Mode d’emploi originalQue celles prévues peut entraîner une situation dangereuse Instructions DE Mise À LA Terre Consignes DE Sécurité Pour LA Scie CirculaireCauses du recul et avertissements connexes Précision ou un recul Avertissement Conservez CE Mode DemploiCoupe en biseau Description DU FonctionnementRéglage de la profondeur de coupe ViséeAssemblage Crochet Retrait ou pose de la lameRangement de la clé hexagonale Garde parallèle règle de guidage accessoire en option UtilisationEntretien Remplacement des charbons Accessoires EN OptionPolitique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaEspañol Instrucciones originales EspecificacionesPage 16 a No se recomienda Advertencias DE Seguridad Para LA Sierra CircularMás de No más de Calibre del cable AWG 10 a 12 aNo apoye el tablero o panel alejado del corte Causas de los retrocesos y advertencias relacionadas¡NO Intente Sujetar Piezas Pequeñas a Mano Advertencia Guarde Estas InstruccionesAccionamiento del interruptor Corte en bisel Descripción DEL FuncionamientoAjuste de la profundidad de corte Guía visualMontaje Gancho Desmontaje o instalación del disco de sierraAlmacenamiento de la llave de Allen hexagonal Ajuste para corte preciso de 90 corte vertical OperaciónMantenimiento Guía lateral Regla guía accesorio opcionalReemplazamiento de las escobillas de carbón Accesorios OpcionalesPolítica de garantía Garantía Limitada Makita DE UN AÑOPage Page Advertencia