Milwaukee Jig Saw manual Mise a LA Terre, Pictographie

Page 12

• Le silice cristallin contenu dans la

brique, le béton et divers produits de

maçonnerie.

15. Lorsque la lame se coince ou que

vous interrompez une coupe pour

une raison quelconque, lâchez la

MISE A LA TERRE

• L’arsenic et le chrome servant au traite-

ment chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à

ces substances varient, dépendant

de la fréquence des travaux. Afin de

minimiser l’exposition à ces substances

chimiques, assurez-vous de travailler

dans un endroit bien aéré et d’utiliser

de l’equipement de sécurité tel un

masque antipoussière spécifiquement

conçu pour la filtration de particules

microscopiques.

13.Causes du retour d’outil et prévention par l’utilisateur :

Le « retour d’outil » est une brusque ré- action au pincement, au coincement ou au désalignement de la lame de scie, qui amène la scie à sauter hors du matériau vers l’utilisateur.

Lorsque la lame est pincée ou coincée par le rétrécissement du trait de scie, la lame se bloque et la réaction du moteur projette l’outil avec force vers l’utilisateur.

Si la lame se trouve désalignée dans le trait de scie, ses dents arrière peuvent mordre dans le dessus du matériau, ce qui amène la lame à sortir brutale- ment du trait de scie en direction de l’utilisateur.

Un REBOND est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes et il peut être évité en prenant les précautions appropriées suivantes :

détente et maintenez la scie immobile

dans le trait de scie jusqu’à ce que

la lame s’arrête complètement. Ne

cherchez jamais à sortir la scie du

matériau ou à reculer la scie pendant

que la lame est encore en mouve-

ment, car vous vous exposeriez à

un RECUL. Si la lame a tendance à

se coincer, recherchez-en la cause et

apportez les correctifs appropriés.

16. Lorsque vous redémarrez l’outil dans

un trait de scie, centrez la lame dans

celui-ci et assurez-vous que les dents

de la lame ne mordent pas dans le

matériau. Si la lame est coincée, l’outil

risque de reculer ou de sauter en arrière

au moment du démarrage de l’outil.

17. Soutenez adéquatement les grands

panneaux afin de réduire au minimum

le risque de pincement de la lame et

de RECUL. Les grands panneaux ont

tendance à s’affaisser sous leur propre

poids. Placez des points d’appui sous

le panneau des deux côtés, près de

la ligne de coupe et près des bords du

panneau.

18. N’utilisez jamais une lame émoussée

ou endommagée. Une lame mal affûtée

ou mal avoyée produit un trait de scie

étroit qui donne lieu à un frottement

excessif, au coincement de la lame et

à un RECUL.

19. Les manettes de profondeur et

d’angle de coupe doivent être bien

bloquées. Si ces manettes se déblo-

quent pendant la coupe, il peut en

AVERTISSEMENT

Si le fil de mise à la terre est in- correctement raccordé, il peut en résulter des risques de choc élec- trique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre requise

»sont pourvus d’un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de l’outil survient, le relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger le courant et protéger l’utilisateur contre les risques de choc électrique.

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordon- nances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double Isolation » n’ont pas besoin d’être raccordés à la terre. Ils sont pourvus d’une double isolation conforme eux exigences de l’OSHA et satisfont aux normes de l’Underwriters Laboratories, Inc., de l’Association canadienne de normalisation (ACNOR) et du « National Electrical Code

»(code national de l’électricité). Les outils à double isolation peuvent être branchés sur n’importe laquelle des prises à 120 volt illustrées ci-contre Figure B et C.

14.Maintenir une prise ferme des deux mains sur la scie et positionner les bras de sorte à résister aux rebonds éventuels. Se maintenir d’un côté ou de l’autre de la lame et non pas dans le prolongement de celle-ci. Un rebond peut provoquer un saut en ar- rière de la lame mais le choc en retour peut être contrôlé par l’opérateur si les précautions correctes sont prises.

résulter un coincement et un retour

d’outil.

20. Faire preuve de précaution sup-

plémentaire lors d’une «coupe en

plongée» (ou en alvéole) dans des

murs existants ou d’autres zones

aveugles. La lame protubérante peut

couper des objets qui peuvent provo-

quer un rebond.

Fig. B

Fig. C

Fig. A

Pictographie

 

Double Isolation

 

Tension CA et CD

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

 

Tension CA seul.

 

 

 

 

 

Ampères

 

Tours-minute á vide (RPM)

 

 

 

 

22

23

Image 12 Contents
6390-20 6394 Work Area Safety Electrical Safety Personal SafetyPower Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Rules Causes and Operator PreventionSymbology Extension CordsGrounding SpecificationsFunctional Description Tool Assembly Installing and Removing BladesRemoving and Replacing Positive-LokCords Cat. No Selecting BladeAdjusting Depth Adjusting Bevel AngleAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Unplug toolAdjusting the Blade to Shoe Bevel adjustment screwOperation Push the handle release lever back intoTroubleshooting ApplicationsGeneral Operation Electric Brake Cat. NoMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailRègles DE Sécurité Particulière Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Mise a LA Terre PictographieCordons DE Rallonge Description Fonctionnelle SpécificationsInstallation et retrait de la lame Montage DE LoutilRéglage de profondeur Choix des lamesVis de réglage de biseau Réglage de l’angle de la poignée Tilt-LokComment fixer la lame sur le patin Vis du biseauManiement Règles générales d’opérationPlètement avant de poser la scie Frein Életronique No de catCoupe des grands panneaux Refente du boisSélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok Coupe transversale du boisCoupe borgne Entretien de l’outilNettoyage RéparationsAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Tierra SimbologíaExtensiones Electricas Descripcion Funcional EspecificacionesGuías para el uso de cables de exten- sión Cat Volts RPM sin Diam. de Entrada ProfundidadEnsamblaje DE LA Herramienta Ajuste de profundidadRemoción y reemplazo de Cables Posi- tive-LokCat. No Selección del discoCómo ajustar el ángulo del bisel Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapataTornillo de ajuste de bisel Operacion Corte a lo largo. Este tipo de guíasOperación en general Freno eléctrico Cat. No Solución de problemas ApplicacionesCortando paneles grandes Cortando a lo largoCortando madera a través Cortes interioresMantenimiento Accesorios Garantía Limitada Advertencia DE Cinco AñosMantenimiento de las herramientas ReparacionesCanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 29 pages 6.31 Kb