Milwaukee Jig Saw manual Applicaciones, Freno eléctrico Cat. No Solución de problemas

Page 26

Freno eléctrico (Cat. No. 6394)

Solución de problemas

APPLICACIONES

Modelos especificas vienen con freno eléc- trico. Los frenos se activan al soltar el gatillo, deteniendo el disco de corte para permitirle continuar con su trabajo. Por lo general, el disco de corte de la sierra se detiene en dos segundos. Sin embargo, el tiempo que transcurra desde que suelte el gatillo y la aplicación del freno puede ser mayor. Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MIL- WAUKEE. El freno no sustituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo. Para asegurar la operación correcta del

Si el disco no quiere seguir una línea recta:

Los dientes pueden estar sin filo de un lado. Esto es causado al golpear sólidamente con un objeto duro como puede ser un clavo o una piedra, mel- lando a los dientes de un solo lado. El disco tenderá a cortar hacia el lado con los dientes mas afilados.

La zapata está desalineada o doblada

El disco está doblado

Por no usar una guía de corte

Si el disco se dobla o atasca, hecha humo o se pone azul por la fricción:

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes du seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta antes de cambiar algán accesorio o de hacerie algán ajuste.

Selección de las posiciones de la empu- ñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable)

La empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) es una característica que le permite al usuario ajustar el ángulo de la empuñadura para lograr la mejor posición de corte. La empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) tiene ocho (8) retenes que permiten fijar la empuñadura en posición (Fig. 15). Véase “Ajuste de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclin- able-fijable)” para obtener las instrucciones sobre cómo ajustar la empuñadura. Re- fiérase al siguiente cuadro de posiciones sugeridas para la empuñadura.

freno, debe usar el grado correcto de cepillo. Al darle mantenimiento a la herramienta, utilice únicamente cepillos de repuesto MILWAUKEE apropiados.

El disco no tiene filo

El disco está colocado al revés

El disco está doblado

El disco está sucio

El material a cortar no está bien apoy- ado

Se está usando un disco incorrecto

APLICACION

POSICIONES SUGERIDAS PARA LA EMPUÑADURA TILT-LOK™

(INCLINABLE-FIJABLE) *

 

Para realizar cortes al nivel

Las posiciones más bajas de la empuñadura (Fig. 16) permiten

exacto o aproximado de la

que la sierra pueda ser empujada con mayor fuerza a través de

cintural

la pieza de trabajo.

 

Para realizar cortes no profun-

Las posiciones más bajas de la empuñadura le permiten al usu-

dos al nivel exacto o aproxi-

ario aplicar una mayor presión hacia abajo durante los cortes no

mado de la cintura

profundos, lo cual aumenta el control sobre la herramienta.

 

 

Para realizar cortes por debajo

Las posiciones más altas de la empuñadura (Fig. 17) disminuyen

de la cintura, tal como en apli-

las veces que el usuario necesite inclinarse. También le permiten

caciones para pisos

al usuario aplicar una mayor fuerza hacia abajo sobre la sierra.

Para realizar cortes sobre la

Las posiciones más altas de la empuñadura disminuyen las veces

cabeza, tal como en aplica-

que el usuario necesite extenderse para hacer cortes sobre la

ciones para techos

cabeza. También le permiten al usuario aplicar una mayor fuerza

 

hacia arriba sobre la sierra.

*Estas son posiciones sugeridas únicamente; es posible que la mejor posición de corte en sí pueda variar dependiendo de la aplicación en particular y la preferencia del usuario.

Fig. 15

Fig. 17

 

 

Fig. 16

50

51

Image 26 Contents
6390-20 6394 Work Area Safety Electrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules Power Tool USE and CareService Causes and Operator PreventionGrounding SymbologyExtension Cords SpecificationsRemoving and Replacing Positive-LokCords Cat. No Functional Description Tool AssemblyInstalling and Removing Blades Selecting BladeAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Adjusting DepthAdjusting Bevel Angle Unplug toolOperation Adjusting the Blade to ShoeBevel adjustment screw Push the handle release lever back intoGeneral Operation TroubleshootingApplications Electric Brake Cat. NoMaintenance Conserver CES Instructions Five Year Tool Limited WarrantyAccessories Sécurité DU Lieu DE TravailEntretien Règles DE Sécurité ParticulièreUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Électrique Mise a LA Terre PictographieCordons DE Rallonge Description Fonctionnelle SpécificationsRéglage de profondeur Installation et retrait de la lameMontage DE Loutil Choix des lamesComment fixer la lame sur le patin Vis de réglage de biseauRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok Vis du biseauPlètement avant de poser la scie ManiementRègles générales d’opération Frein Életronique No de catSélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok Coupe des grands panneauxRefente du bois Coupe transversale du boisNettoyage Coupe borgneEntretien de l’outil RéparationsGuarde Estas Instrucciones Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad EN EL Área DE TrabajoReglas Especificas DE Seguridad USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasMantenimiento Tierra SimbologíaGuías para el uso de cables de exten- sión Extensiones Electricas Descripcion FuncionalEspecificaciones Cat Volts RPM sin Diam. de Entrada ProfundidadRemoción y reemplazo de Cables Posi- tive-LokCat. No Ensamblaje DE LA HerramientaAjuste de profundidad Selección del discoTornillo de ajuste de bisel Cómo ajustar el ángulo del biselCómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata Operación en general OperacionCorte a lo largo. Este tipo de guías Freno eléctrico Cat. No Solución de problemas ApplicacionesCortando madera a través Cortando paneles grandesCortando a lo largo Cortes interioresMantenimiento de las herramientas Mantenimiento Accesorios Garantía Limitada AdvertenciaDE Cinco Años Reparaciones800.729.3878 Canada Service MilwaukeeMilwaukee 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 29 pages 6.31 Kb