Milwaukee Jig Saw manual Cómo ajustar el ángulo del bisel, Tornillo de ajuste de bisel

Page 24

Cómo ajustar el ángulo del bisel

1.Desconecte la herramienta.

2.Para ajustar el ángulo de corte, sos- tenga la sierra por la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) y afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla (Fig. 7).

Fig. 7

3.Sujete la empuñadura frontal y gire la sierra sosteniéndola por la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) hasta el ángulo deseado indicado por las marcas en la escala de bisel (Fig. 8).

Fig. 8

4.Separe de la cuchilla la palanca de adjuste de profundidad y presione hacia abajo para fijar la posición.

Cómo ajustar el ángulo de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable)

Esta sierra circular está equipada con una empuñadura ajustable. La característica Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) le permite al usuario ajustar el ángulo de la empuñadura para lograr la mejor posición de corte.

1.Desconecte la herramienta.

2.Presione y sostenga el botón de lib- eración de la palanca de la empuña- dura.

3.Afloje la palanca de liberación de la empuñadura, levantándola y alejándola de la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable- fijable) (Fig. 9).

Fig. 9

4.Para ajustar la posición de la empuña- dura, sujete la empuñadura frontal y gire la empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fi- jable) hasta el ángulo deseado, indicado por las marcas de ajuste de rotación de la empuñadura (Fig. 10). La empuña- dura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) tiene ocho (8) retenes que permiten fijar la empuñadura en posición.

Fig. 10

NOTA: La profundidad de corte de la cuchilla determina el margen de posi- ciones fijables de inclinación disponibles para una aplicación en particular. Véase “Ajuste de la profundidad” para obtener las instrucciones sobre cómo ajustar la profundidad de corte de la cuchilla.

5.Empuje la palanca de liberación de la empuñadura hacia la empuñadura hasta que la palanca encaje en su lugar.

ADVERTENCIA

No opere la sierra teniendo presionado el botón de liberación de la palanca de la empuñadura o sin que la empuña- dura esté fijada en posición.

NOTA: La sierra no funcionará a menos que la palanca de liberación de la em- puñadura esté debidamente fijada en posición.

ADVERTENCIA

Si la empuñadura Tilt-Lok™ (inclin- able-fijable) se mueve mientras le palanca se encuentra fija en posición, no opere la sierra. Regrese inmedi- atamente la sierra circular a un centro de servicio MILWAUKEE para que la reparen.

Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata

La zapata viene ajustada de la fábrica a 90 grados. Inspeccione la sierra regularmente para asegurarse de que la cuchilla esté a 90 grados de la zapata.

1.Desconecte la herramienta.

2.Fije el indicador de bisel a cero (Fig. 11).

Fig. 11

3.Para asegurarse de que la cuchilla esté a 90 grados de la zapata, coloque la sierra en el lado de la cuchilla y pliegue la guarda inferior. Coloque un cuadrado contra la cuchilla y la zapata para in- speccionar el ángulo fijado (Fig. 12).

Fig.12

Tornillo de ajuste de bisel

4.Para ajustar el ángulo, afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla. Afloje o apriete el tornillo de ajuste de bisel hasta que la cuchilla esté a un ángulo de 90 grados con respecto a la zapata.

5.Verifique que el indicador de bisel esté a 0 grados. Para ajustar el indicador de bisel, afloje los dos tornillos en la empuñadura frontal y restablezca el indicador de bisel a 0 grados.

46

47

Image 24 Contents
6390-20 6394 Work Area Safety Electrical Safety Personal SafetyPower Tool USE and Care ServiceSpecific Safety Rules Causes and Operator PreventionSymbology Extension CordsGrounding SpecificationsFunctional Description Tool Assembly Installing and Removing BladesRemoving and Replacing Positive-LokCords Cat. No Selecting BladeAdjusting Depth Adjusting Bevel AngleAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Unplug toolAdjusting the Blade to Shoe Bevel adjustment screwOperation Push the handle release lever back intoTroubleshooting ApplicationsGeneral Operation Electric Brake Cat. NoMaintenance Five Year Tool Limited Warranty AccessoriesConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailRègles DE Sécurité Particulière Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Mise a LA Terre PictographieCordons DE Rallonge Description Fonctionnelle SpécificationsInstallation et retrait de la lame Montage DE LoutilRéglage de profondeur Choix des lamesVis de réglage de biseau Réglage de l’angle de la poignée Tilt-LokComment fixer la lame sur le patin Vis du biseauManiement Règles générales d’opérationPlètement avant de poser la scie Frein Életronique No de catCoupe des grands panneaux Refente du boisSélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok Coupe transversale du boisCoupe borgne Entretien de l’outilNettoyage RéparationsAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANSGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Tierra SimbologíaExtensiones Electricas Descripcion Funcional EspecificacionesGuías para el uso de cables de exten- sión Cat Volts RPM sin Diam. de Entrada ProfundidadEnsamblaje DE LA Herramienta Ajuste de profundidadRemoción y reemplazo de Cables Posi- tive-LokCat. No Selección del discoCómo ajustar el ángulo del bisel Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapataTornillo de ajuste de bisel Operacion Corte a lo largo. Este tipo de guíasOperación en general Freno eléctrico Cat. No Solución de problemas ApplicacionesCortando paneles grandes Cortando a lo largoCortando madera a través Cortes interioresMantenimiento Accesorios Garantía Limitada Advertencia DE Cinco AñosMantenimiento de las herramientas ReparacionesCanada Service Milwaukee Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 29 pages 6.31 Kb