Milwaukee Jig Saw manual Tierra, Simbología

Page 21

13. Causas del contragolpe y formas en

que el operador puede prevenirlo:

tras la cuchilla sigue girando; de lo contrario puede ocasionar un CON-

TIERRA

El contragolpe es una reacción repen-

tina ocasionada por una cuchilla mal

alineada, atascada o apretada que hará

que una sierra sin control se levante y

se salga del corte, y salte en dirección

del operario.

Cuando el corte se cierra, la cuchilla

se aprieta o se atasca y, consiguiente-

mente, se detiene; al detenerse la

cuchilla, la reacción del motor mueve

la sierra rápidamente hacia atrás en

dirección del operario.

Si la cuchilla se tuerce o se desalínea del corte, los dientes en su borde infe- rior pueden horadar hasta la superficie ocasionando que la cuchilla se salga completamente del corte y salte hacia atrás en dirección del operario.

El REBOTE es el resultado de un uso inde- bido de la sierra o de procedimientos o condi- ciones de utilización incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se presentan a continuación:

14.Agarre la sierra firmemente con am- bas manos y coloque los brazos de manera que resistan las fuerzas de rebote. Coloque el cuerpo a cualqui- era de los lados de la cuchilla, pero no alineado con ésta. El rebote podría hacer que la sierra salte hacia atrás, pero las fuerzas de rebote pueden ser controladas por el operador si se toman las precauciones apropiadas.

15.Cuando una cuchilla se atasca, o cuando Ud. interrumpe un corte por alguna razón, suelte el gatillo y sostenga la sierra sin movimiento dentro del corte hasta que la cuchilla se detenga completamente. Nunca intente retirar la cuchilla del corte ni tirar de la sierra hacia atrás mien-

TRAGOLPE. Investigue por qué se atasca la cuchilla y tome las medidas correctivas pertinentes para eliminar el problema.

16. Al reanudar el trabajo en la pieza,

centre la cuchilla en el corte y revise

que los dientes no estén enclavados

en el material. Si la sierra se atasca,

puede atravesar el material saliendo

a la superficie y producir un CON-

TRAGOLPE cuando la sierra sea puesta

en funcionamiento.

17. Cuando corte paneles muy largos,

deberá apuntalarlos para minimizar

el riesgo de que la cuchilla se apriete

y produzca un CONTRAGOLPE. Los

paneles de grandes dimensiones tien-

den a combarse por su propio peso. Los

puntales o soportes deben colocarse

debajo del panel a ambos lados, cerca

de la línea de corte y cerca del borde

del panel.

18. No utilice una cuchilla dañada o sin

filo. Las cuchillas sin filo o aquéllas

colocadas incorrectamente producen un

corte estrecho ocasionando que haya

una fricción excesiva, y la cuchilla se

atasque y produzca un CONTRAGOL-

PE.

19. Las palancas inmovilizadoras para

ajustar el bisel y la profundidad

deben ajustarse y asegurarse antes

de comenzar a realizar el corte. Si el

ajuste de la cuchilla cambia mientras se

efectúa el corte, la cuchilla puede atas-

carse y producir un CONTRAGOLPE.

20. Sea extremadamente precavido

cuando realice un “corte por pen-

etración” en paredes u otras áreas

ciegas. La cuchilla que sobresale puede

cortar objetos que pueden provocar el

rebote.

ADVERTENCIA

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un elec- tricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modi- fique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un toma-corriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostrados en las Figuras B y C.

Fig. B

Fig. C

Simbología

 

Con doble aislamiento

 

Volts de corriente

 

 

continua y alterna

 

 

 

 

 

 

 

 

Underwriters Laboratories Inc.

 

Volts de corriente alterna

 

 

 

 

 

Amperios

 

Revoluciones por minuto

 

 

 

 

Fig. A

40

41

Image 21 Contents
6390-20 6394 Electrical Safety Personal Safety Work Area SafetyService Power Tool USE and CareSpecific Safety Rules Causes and Operator PreventionExtension Cords SymbologyGrounding SpecificationsInstalling and Removing Blades Functional Description Tool AssemblyRemoving and Replacing Positive-LokCords Cat. No Selecting BladeAdjusting Bevel Angle Adjusting DepthAdjusting Tilt-Lok Handle Angle Unplug toolBevel adjustment screw Adjusting the Blade to ShoeOperation Push the handle release lever back intoApplications TroubleshootingGeneral Operation Electric Brake Cat. NoMaintenance Accessories Five Year Tool Limited WarrantyConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailRègles DE Sécurité Particulière Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Pictographie Mise a LA TerreSpécifications Cordons DE Rallonge Description FonctionnelleMontage DE Loutil Installation et retrait de la lameRéglage de profondeur Choix des lamesRéglage de l’angle de la poignée Tilt-Lok Vis de réglage de biseauComment fixer la lame sur le patin Vis du biseauRègles générales d’opération ManiementPlètement avant de poser la scie Frein Életronique No de catRefente du bois Coupe des grands panneauxSélection des différentes positions de la poignée Tilt-lok Coupe transversale du boisEntretien de l’outil Coupe borgneNettoyage RéparationsGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS Accessoires AvertissementGuarde Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas MantenimientoReglas Especificas DE Seguridad Simbología TierraEspecificaciones Extensiones Electricas Descripcion FuncionalGuías para el uso de cables de exten- sión Cat Volts RPM sin Diam. de Entrada ProfundidadAjuste de profundidad Ensamblaje DE LA HerramientaRemoción y reemplazo de Cables Posi- tive-LokCat. No Selección del discoCómo ajustar el ángulo del bisel Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapataTornillo de ajuste de bisel Operacion Corte a lo largo. Este tipo de guíasOperación en general Applicaciones Freno eléctrico Cat. No Solución de problemasCortando a lo largo Cortando paneles grandesCortando madera a través Cortes interioresDE Cinco Años Mantenimiento Accesorios Garantía Limitada AdvertenciaMantenimiento de las herramientas ReparacionesMilwaukee Canada Service Milwaukee800.729.3878 800.729.3878 fax
Related manuals
Manual 29 pages 6.31 Kb