Friedrich CP05 CP Line operation manual Bords Aiguisés

Page 19

ATTENTION!

Lorsque le filtre à air doit

être retiré , ne pas toucher les parties mé talliques de l'appareil.

• Vous risquez de vous blesser.

Ne pas opé rer l'unité sans le filtre à air ou quand le grillage frontal a é té enlevé .

De la poussière pourrait s'accumuler sur échangeurl' thermique.

Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l'eau.

L'eau peut s'infiltrer dans l'appareil et affecter l'isolement. Cela peut également provoquer un choc électrique.

Ne pas placer une plante d'inté rieur ou un animal domestique prè s de l'appareil en risquant de l'exposer directement à l'air froid.

L'animal comme la plante peuvent en souffrir.

Quand l'unité devrait être nettoyée, change l'unité de, et le débrancher.

Le ventilateur de refroidissement tournant à grande vitesse dans l'appareil, cela peut provoquer un accident.

Ne pas se servir de l'appareil à des fins spé ciales.

Le climatiseur ne doit pas être utilisé pour protéger certains appareils de précision, des aliments, des animaux, des plantes et des objets d'art. La qualité risque d'en souffrir.

FRANÇAIS

Ne pas utiliser d'insecticideà proximité de l'appareil ni de produits inflammables.

L'appareil risque de prendre feu ou le coffret risque d'être déformé.

BORDS AIGUISÉS!

Les bords du boîtier peuvent être AIGUISÉS!

Faites attention lors de la manipulation du boîtier. Saisissez-le fermement et évitez qu'il ne glisse lorsque vous le soutenez.

Utilisez des gants épais pour manipuler le boîtier, si nécessaire.

É VITEZ que le boîtier ne glisse sur votre peau!

Bords pointus

5

Image 19
Contents Room Air Conditioner Table of Contents Before Operating Your Unit IntroductionFor the Best Cooling Performance and Energy Efficiency Never Do This Always Do This Safety PrecautionsSharp Edges Control and Remote Control Operations How to operate your FriedrichAir Direction Care and MaintenanceFeatures Features and InstallationWindow Requirements Installation InstructionsLocating Unit in Window Before InstallationBegin Installation Install the AIR Conditioner in the WindowRemoval from Window Install the Sash Seal and Sash LockSecure the Guide Panels Electrical Data Electrical SafetyImportant Grounding Instructions Normal Operation Troubleshooting TipsAbnormal Operation Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Table des matières Nutilisez Jamais un fil de rallonge Avant dutiliser votre appareilAvertissement Mesures de Sé curitéBords Aiguisés Instructions de Fonctionnement Fonctionnement des commandes et de la té lé commandeNettoyage et Entretien La Direction de LairCaracté ristiques Instructions dinstallationMAX Instructions dinstallationPlacez Lappareil Dans LA Fenêtre Avant L InstallationAttachez LE Support EN L LE Retrait DE LA Fenêtre Installz LA Bande ET LE Verrou DE LA GlissièreAttachez LES Panneaux Coulissants Lutilisation DE Cordons Prolongateurs Instructions d installationInstructions Importantes Relatives a LA Mise a LA Terre Fonctionnement normal Avant de placer un appel de serviceFonctionnement anormal Garantie Limité E -PREMIÈ RE Anné E Garantie limité e Climatiseurs FriedrichRegistrar su acondicionador de aire para habitación Contenidos Antes de poner en funcionamiento su unidad IntroducciónAdvertencia Precaucion Precauciones Importantes de SeguridadPrecaucion Funcionamiento de los controles y del mando a distancia Instruccionnes de FuncionamientoLimpieza DEL Aire Acondicinado La direcció n del aireCuidado y Mantenimiento Para Limpiar EL FiltroCaracterísticas Requerimientos de la VentanaRequerimientos de la ventana Instrucciones para la instalació nInstale EL Aire Acondicionado a LA Ventana Antes DE InstalarEmpieze LA Instlacion Coloque EL Ménsula EN LInstale LA Banda DEL Marco Asegure LOS PanelesRemoverlo DE LA Ventana Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP Operació n normal Antes de avisar al Servicio Té cnicoOperació n anormal Garantia Limitada -PRIMER AÑ O Friedrich AIR Conditioning CO