Friedrich CP05 CP Line operation manual Instruccionnes de Funcionamiento

Page 34

Instruccionnes de Funcionamiento

La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.

Funcionamiento de los controles y del mando a distancia.

1

2

3

4

6

Power

Temp

Fan Speed

Timer Mode

4

Money

Saver

2

5

5

1

6

3

1AJUSTE DE LA TEMPERATURA

• Estos botones controlan la temperatura de la habitación.

La temperatura se puede establecer en un intervalo de 15° C a 31° C en aumentos de 1° C

2MONEY SAVER

Cada tres minutos el ventilador se enciende y comprueba el aire de la habitación para determinar si sigue siendo necesario refrigerar la habitación.

3FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR

Cada vez que pulse el botón, rotará entre los modos COOL (refrigeración), FAN (ventilación) y DRY (seco).

4TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

ENCENDIDO – Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para fijar el número de horas a transcurrir antes de que la unidad comience a funcionar.

Presione el botón Temporizador para avanzar la configuración de 1hr - 2hrs -.....12 horas máximo.

APAGADO – Por lo general, usted utilizará la función ‘tiempo de apagado’ justo antes de dormir.

Si la unidad está en marcha, utilice el temporizador para fijar el número de horas a transcurrir antes de que la unidad se apague.

Para su comodidad al dormir, una vez que fije la hora, el ajuste de temperatura aumentará 2° F tras 30 minutos, y de nuevo tras otros 30 min.

Presione el botón Temporizador para avanzar la configuración de 2 hrs....12 horas máximo.

5ENECNDIDO/APAGADO

To turn the unit ON, push the button. To turn the unit OFF, push the button again.

Este botón tiene prioridad sobre el resto de los botones.

Cuando encienda la unidad por primera vez, ésta se encontrará en modo High Cool y la temperatura será de 72° F.

6VELOCIDAD DEL VENTILADOR

Cada vez que pulse el botón rotará entre las siguientes velocidad del ventilador.

Alta (F3) Baja (F1) Medio (F2) Alta (F3)

Cómo Poner las Baterías

1.Desmonte la tapa en la parte posterior del mando a distancia.

2.Introduzca las dos baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament. Use baterías nuevas.

3.Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial.

No utilice baterís recargables, éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales.

Seque las baterías del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo período.

6

Image 34
Contents Room Air Conditioner Table of Contents Before Operating Your Unit IntroductionFor the Best Cooling Performance and Energy Efficiency Safety Precautions Never Do This Always Do ThisSharp Edges How to operate your Friedrich Control and Remote Control OperationsCare and Maintenance Air DirectionFeatures and Installation FeaturesInstallation Instructions Window RequirementsInstall the AIR Conditioner in the Window Before InstallationBegin Installation Locating Unit in WindowRemoval from Window Install the Sash Seal and Sash LockSecure the Guide Panels Electrical Data Electrical SafetyImportant Grounding Instructions Normal Operation Troubleshooting TipsAbnormal Operation Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Table des matières Avant dutiliser votre appareil Nutilisez Jamais un fil de rallongeMesures de Sé curité AvertissementBords Aiguisés Fonctionnement des commandes et de la té lé commande Instructions de FonctionnementLa Direction de Lair Nettoyage et EntretienInstructions dinstallation Caracté ristiquesInstructions dinstallation MAXPlacez Lappareil Dans LA Fenêtre Avant L InstallationAttachez LE Support EN L LE Retrait DE LA Fenêtre Installz LA Bande ET LE Verrou DE LA GlissièreAttachez LES Panneaux Coulissants Lutilisation DE Cordons Prolongateurs Instructions d installationInstructions Importantes Relatives a LA Mise a LA Terre Fonctionnement normal Avant de placer un appel de serviceFonctionnement anormal Garantie limité e Climatiseurs Friedrich Garantie Limité E -PREMIÈ RE Anné ERegistrar su acondicionador de aire para habitación Contenidos Introducción Antes de poner en funcionamiento su unidadPrecauciones Importantes de Seguridad Advertencia PrecaucionPrecaucion Instruccionnes de Funcionamiento Funcionamiento de los controles y del mando a distanciaPara Limpiar EL Filtro La direcció n del aireCuidado y Mantenimiento Limpieza DEL Aire AcondicinadoRequerimientos de la Ventana CaracterísticasInstrucciones para la instalació n Requerimientos de la ventanaColoque EL Ménsula EN L Antes DE InstalarEmpieze LA Instlacion Instale EL Aire Acondicionado a LA VentanaInstale LA Banda DEL Marco Asegure LOS PanelesRemoverlo DE LA Ventana Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP Operació n normal Antes de avisar al Servicio Té cnicoOperació n anormal Garantia Limitada -PRIMER AÑ O Friedrich AIR Conditioning CO