Friedrich CP05 CP Line Instrucciones para la instalació n, Requerimientos de la ventana

Page 37

Instrucciones para la instalació n

Requerimientos de la ventana

NOTA: Todas las piezas de soporte deben fijarse firmemente a la madera… o al metal.

1.La unidad está diseñada para ser instalada en una ventana doble con anchos entre 22" y 36". El borde superior e inferior deben de estar lo suficientemente abierto para permitir un espacio vertical de por lo menos 14" de la parte inferior de la ventana hasta la parte superior de la ventana.

2.Si la sobre-ventana estorba colóquese una tira de madera de 2 pulg de ancho a lo largo del descanso de la ventana por la parte que de internamente al cuarto, y en toda su extensión. La tira de madera debe ser lo suficientemente gruesa para elevar el descanso de la ventana, de tal manera que la unidad de aire acondicionado pueda ser intalada sin interferencia del marco de la sobre-ventana (storm window). Ver Fig. 5-2. La parte superior de la tira de madera debe estar aproximadamente a 3/4 de pulg más alta que el marco de la sobre ventana, (storm window) para ayudar a que el agua de condensación de la unidad fluya hacia afuera.

3.Instale una segunda tira de madera (aproximadamente 6 pulg. de largo, 1-1/2 pulg de ancho y mismo espesor que la primeratira de madera) en el centro del descanso exterior, póngala contra la parte posterior del descanso interior. Esto elevará la ménsula L como en la Fig. 5-2.

4.Si la distancia entre "FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO INTERIOR" y "TIRA DE MADERA PARA LA MENSULA L Y MENSULA DE ANTEPECHO" es mas que 1", dos tiras de modetra no son necessarias.

ESPAÑOL

ANTEPECHO

INTERIORFRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE

LA PARTE SUPERIOR

DEL DESCANSO

INTERIOR

ANTEPECHO

INTERIOR

ANTEPECHO

EL PARÉ NTESIS L

1" MAX.

3/4-PULG

DE SEPARACION

VENTANA DE

HOJA DOBLE

TIRA DE MADERA

PARA LA MENSULA

L Y MENSULA DE

ANTEPECHO ANTEPECHO

INTERIOR

EXTERIOR

INTERIOR

EXTERIOR

Fig. 5-1

 

Fig. 5-2

Instalacion

 

 

 

MATERIALES

 

 

 

TIPO A: 11

TIPO B: 5

TIPO C: 3

(TORNILLO CORTO)

(TORNILLO MEDIANO)

(EL PARÉ NTESIS L)

10mm

 

16mm

 

TIPO D: 1

TIPO E: 1

TIPO F: 2

TIPO G: 1

(BANDA ADHESIVA)

(BANDA DEL MARCO)

(PANEL GUÍA)

(SOSTENGA PARÉ NTESIS)

(Adhesivo posterior)

(No adhesivo posterior)

 

 

9

Image 37
Contents Room Air Conditioner Table of Contents Before Operating Your Unit IntroductionFor the Best Cooling Performance and Energy Efficiency Never Do This Always Do This Safety PrecautionsSharp Edges Control and Remote Control Operations How to operate your FriedrichAir Direction Care and MaintenanceFeatures Features and InstallationWindow Requirements Installation InstructionsBegin Installation Before InstallationInstall the AIR Conditioner in the Window Locating Unit in WindowRemoval from Window Install the Sash Seal and Sash LockSecure the Guide Panels Electrical Data Electrical SafetyImportant Grounding Instructions Normal Operation Troubleshooting TipsAbnormal Operation Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Table des matières Nutilisez Jamais un fil de rallonge Avant dutiliser votre appareilAvertissement Mesures de Sé curitéBords Aiguisés Instructions de Fonctionnement Fonctionnement des commandes et de la té lé commandeNettoyage et Entretien La Direction de LairCaracté ristiques Instructions dinstallationMAX Instructions dinstallationPlacez Lappareil Dans LA Fenêtre Avant L InstallationAttachez LE Support EN L LE Retrait DE LA Fenêtre Installz LA Bande ET LE Verrou DE LA GlissièreAttachez LES Panneaux Coulissants Lutilisation DE Cordons Prolongateurs Instructions d installationInstructions Importantes Relatives a LA Mise a LA Terre Fonctionnement normal Avant de placer un appel de serviceFonctionnement anormal Garantie Limité E -PREMIÈ RE Anné E Garantie limité e Climatiseurs FriedrichRegistrar su acondicionador de aire para habitación Contenidos Antes de poner en funcionamiento su unidad IntroducciónAdvertencia Precaucion Precauciones Importantes de SeguridadPrecaucion Funcionamiento de los controles y del mando a distancia Instruccionnes de FuncionamientoCuidado y Mantenimiento La direcció n del airePara Limpiar EL Filtro Limpieza DEL Aire AcondicinadoCaracterísticas Requerimientos de la VentanaRequerimientos de la ventana Instrucciones para la instalació nEmpieze LA Instlacion Antes DE InstalarColoque EL Ménsula EN L Instale EL Aire Acondicionado a LA VentanaInstale LA Banda DEL Marco Asegure LOS PanelesRemoverlo DE LA Ventana Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP Operació n normal Antes de avisar al Servicio Té cnicoOperació n anormal Garantia Limitada -PRIMER AÑ O Friedrich AIR Conditioning CO