Friedrich CP05 CP Line operation manual Introducción, Antes de poner en funcionamiento su unidad

Page 31

Introducción

Antes de poner en funcionamiento su unidad

Asegúrese que el tipo de cable sea el adecuado a su unidad.

Si tiene fusibles, deben ser del tipo de tiempo retardado. Antes de instalar o reubicar esta unidad, asegúrese que el nivel de amperaje del disyuntor o del fusible de tiempo retardado no exceda el amperaje que figura en la figura 1.

NO use cables de extensión.

El cable provisto llevará la cantidad adecuada de electricidad a la unidad, un cable de extensión puede no hacerlo.

Asegúrese que el receptáculo es compatible con el enchufe provisto.

Este asegura la connexion a masa correcta. Si tiene un receptáculo de dos clavijas, necesitará reemplazarlo por un receptáculo de tres clavijas que cumpla con todos los códigos de las diferentes naciones y las ordenanzas. Debe usar el enchufe de tres clavijas con el acondicionador de aire.

 

CIRCUITO

 

 

 

 

 

 

REGIMEN O

CARA DEL

 

MODELO

TIEMPO DE RETARDO

ENCHUFE

 

 

FUSIBLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMP

VOLT

NEMA NO.

 

 

 

Figura 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CP05

15

125

5-15P

 

 

 

 

 

 

 

CP06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para un mejor rendimiento del enfriador y eficiencia energética

Mantenga limpio el filtro

Asegúrese que su acondicionador de aire esté en su condición óptica de rendimiento limpiando regularmente el filtro.

Las instrucciones para quitar y limpiar el filtro pueden encontrarse en la página 6.

Provee buen flujo de aire

Asegúrese que el flujo de aire en el interior y el exterior de la unidad no esté obstruido. (Tanto en equipo de interior como de exterior).

El flujo máximo de aire es crítico para lograr el máximo rendimiento. Su aire acondicionado expulsa aire desde la parte superior de la tapa de la unidad y toma aire desde la parte inferior de la unidad.

Ubicación de la unidad

Si su acondicionador de aire puede ser ubicado en una ventana o una pared que tenga sombra ya sea de árboles o de otro edificio, la unidad operará más eficientemente. El uso de cortinas o persianas del lado donde da el sol de la vivienda, también ayudará a la eficiencia de la unidad.

Aislación

Una buena aislación será de gran ayuda para mantener los niveles de comodidad deseables. Las puertas deberán tener protecciones contra el clima. Asegúrese de enmasillar alrededor de las puertas y las ventanas.

ESPAÑOL

3

Image 31
Contents Room Air Conditioner Table of Contents Before Operating Your Unit IntroductionFor the Best Cooling Performance and Energy Efficiency Never Do This Always Do This Safety PrecautionsSharp Edges Control and Remote Control Operations How to operate your FriedrichAir Direction Care and MaintenanceFeatures Features and InstallationWindow Requirements Installation InstructionsLocating Unit in Window Before InstallationBegin Installation Install the AIR Conditioner in the WindowRemoval from Window Install the Sash Seal and Sash LockSecure the Guide Panels Electrical Data Electrical SafetyImportant Grounding Instructions Normal Operation Troubleshooting TipsAbnormal Operation Room AIR Conditioners Limited Warranty De votre climatiseur de pièce CP Line Table des matières Nutilisez Jamais un fil de rallonge Avant dutiliser votre appareilAvertissement Mesures de Sé curitéBords Aiguisés Instructions de Fonctionnement Fonctionnement des commandes et de la té lé commandeNettoyage et Entretien La Direction de LairCaracté ristiques Instructions dinstallationMAX Instructions dinstallationPlacez Lappareil Dans LA Fenêtre Avant L InstallationAttachez LE Support EN L LE Retrait DE LA Fenêtre Installz LA Bande ET LE Verrou DE LA GlissièreAttachez LES Panneaux Coulissants Lutilisation DE Cordons Prolongateurs Instructions d installationInstructions Importantes Relatives a LA Mise a LA Terre Fonctionnement normal Avant de placer un appel de serviceFonctionnement anormal Garantie Limité E -PREMIÈ RE Anné E Garantie limité e Climatiseurs FriedrichRegistrar su acondicionador de aire para habitación Contenidos Antes de poner en funcionamiento su unidad IntroducciónAdvertencia Precaucion Precauciones Importantes de SeguridadPrecaucion Funcionamiento de los controles y del mando a distancia Instruccionnes de FuncionamientoLimpieza DEL Aire Acondicinado La direcció n del aireCuidado y Mantenimiento Para Limpiar EL FiltroCaracterísticas Requerimientos de la VentanaRequerimientos de la ventana Instrucciones para la instalació nInstale EL Aire Acondicionado a LA Ventana Antes DE InstalarEmpieze LA Instlacion Coloque EL Ménsula EN LInstale LA Banda DEL Marco Asegure LOS PanelesRemoverlo DE LA Ventana Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP Operació n normal Antes de avisar al Servicio Té cnicoOperació n anormal Garantia Limitada -PRIMER AÑ O Friedrich AIR Conditioning CO