Skil 1827, 1830, 1817 Palanca DE Fijación DE LA Profundidad, Profundidad DE Penetración, Pomo DE

Page 46

SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 46

hacia abajo hasta que alcance la profundidad deseada y luego apriete la palanca de fijación de la profundidad de penetración. Afloje la palanca y reduzca la presión, y la fresadora retraerá automáticamente la broca de la pieza de trabajo. Es aconsejable retraer la broca siempre que ésta no esté acoplada en la pieza de trabajo.

FIG. 11

PALANCA DE

FIJACIÓN DE LA

PROFUNDIDAD

DE PENETRACIÓN TORNILLO DE RESTRICCIÓN

indicando el punto en el cual la broca justo entra en contacto con la pieza de trabajo (Fig. 12).

3.Para ajustar una profundidad de corte deseada, deslice la varilla de profundidad hacia arriba hasta que el punto del indicador de profundidad alcance la profundidad de corte deseada y asegure la varilla en esa posición apretando firmemente el pomo del indicador de profundidad.

4.La profundidad de corte deseada se podrá lograr ahora bajando verticalmente la fresadora hasta que la varilla de profundidad entre en contacto con el tope seleccionado en la torreta.

CORTES PROFUNDOS

Para realizar cortes más profundos, haga varios cortes progresivamente más profundos comenzando con el escalón más alto de la torreta de profundidad y, después de cada corte, gire la torreta de profundidad a escalones progresivamente más bajos según se desee, hasta que se alcance la profundidad final (el escalón más bajo o la superficie plana). Los escalones progresan en incrementos de 1/8" de la manera siguiente.

Para estar seguro de que los ajustes de profundidad sean los deseados, es posible que quiera hacer cortes de prueba en material de desecho antes de comenzar el trabajo.

AJUSTE DE LA PALANCA DE FIJACIÓN DE LA

PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN

Usted puede ajustar o reposicionar la palanca de fijación de la profundidad de penetración para obtener comodidad o compensar el desgaste.

1.Con la palanca de fijación de la profundidad de penetración en la posición bloqueada (posición hacia arriba), retire (girando en sentido contrario al de las agujas del reloj) el tornillo de retención ubicado en el centro de la palanca.

2.Mueva la palanca hasta la ubicación deseada, reinstale el tornillo de restricción y la arandela, y apriete el tornillo (en el sentido de las agujas del reloj).

VARILLA DE PROFUNDIDAD Y TORRETA DE

PROFUNDIDAD

La varilla de profundidad y la torreta de tope de profundidad se utilizan para controlar la profundidad de corte de la manera siguiente:

1. Con la broca instalada, baje suavemente el motor

hasta que la punta de la broca de fresadora justo

FIG. 12

POMO DE

 

 

AJUSTE FINO

ANILLA

INDICADORA

ESCALA DE

PROFUNDIDAD

INDICADOR

DE PROFUNDIDAD

POMO DEL

INDICADOR DE

PROFUNDIDAD

VARILLA DE

PROFUNDIDAD

TORRETA DE TOPE

DE PROFUNDIDAD

1

/2

1

 

1

 

1

 

/2

0

 

entre en contacto con la superficie nivelada sobre la

que la fresadora esté apoyada. Ésta es la posición

“cero”, desde la cual se pueden hacer ajustes

adicionales de manera precisa.

2. Para ajustar una profundidad de corte deseada, rote

la torreta de tope de profundidad hasta que el escalón

más bajo esté alineado con la varilla de profundidad.

Afloje el pomo del indicador de profundidad y baje la

varilla de profundidad hasta que entre en contacto

con el escalón más bajo de la torreta. Deslice el

indicador de profundidad hasta que el indicador de

línea señale hacia el cero de la escala de profundidad,

AJUSTE DE PROFUNDIDAD CON POMO DE AJUSTE

FINO DE LA BASE DE DESCENSO VERTICAL

El pomo ascendente de ajuste fino de la profundidad permite realizar ajustes precisos de la altura de la broca en la fresadora.

Para utilizar el dispositivo de ajuste fino, tire hacia arriba del pomo de ajuste fino y gire dicho pomo en el sentido de las agujas del reloj para bajar la broca, o en sentido contrario al de las agujas de reloj para subirla.

Tenga presente que una vuelta completa del pomo subirá o bajará la broca aproximadamente 1/16 de pulgada.

-46-

Image 46
Contents Call Toll Free for Leer antes de usarSee Voir Ver la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationUL Standard Conforms toCertified to CAN/CSA Standard C22.2 NoDisconnect the plug from the power source before making any Functional Description and SpecificationsFix Base Router Model 1827 & 1830 only Fine Adjustment Variable Speed DialPlunge Base Router Base Clamp Lever Collet Lock SUB-BASERemoving the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Shank Collet Lock Collet NUT Base WrenchCollet Chuck Assembly Collet Chuck CareDepth Adjustment with Fixed Base Fine Adjustment Knob InstallingTemplate Guide Adapter Not included, available as accessory Operating InstructionsFine Adjustment Knob Indicator Ring Depth Scale Depth Adjustment with Plunge Base Plunging ActionDepth ROD and Turret SITE-LIGHT Dial Setting RPM ApplicationElectronic Variable Speed Control Feeding the RouterAttaching Guide Guiding the RouterBoard Guide Securely Clamp Work BaseRouter Not included, available as accessoryTemplate Guides Collet NUT Template Router Guide SUB-BASE Pattern OffsetMaintenance Cleaning AccessoriesExtension Cords Problem Trouble Tool will not Start Trouble ShootingTrouble Tool does not Come UP to Speed Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les toupiesEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Loutil, causant éventuellement un bris de la lameSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationCertifié conforme à Symboles suiteConforme à Norme ULDéfonceuse à embase fixe Description fonctionnelle et spécificationsEmbase DE Type a Poignée Embase DE Type B Levier DE Serrage DE L’EMBASE Position Slide ON/OFF Switch Poignée Index DE ProfondeurDéfonceuse à embase plongeante LA DouilleDémontage DU FER DE Défonceuse Installation D’UN FER DE DéfonceuseAssemblage Queue Blocage DE LA Douille Écrou DE Douille Embase CLÉEnsemble DE MANDRIN-DOUILLE Entretien DU MANDRIN-DOUILLEÉcrou DE LA Douille Déflecteur Copeaux Instructions d’utilisationDéflecteur À Copeaux DE Réglage FIN DE L’EMBASE Fixe’ACTION DE Plongée DE Plongéede L’EMBASE PlongeanteTige DE Profondeur ET Tourelle Application Commande Électronique DEDepart EN Douceur Éclairage SITE-LIGHTFixation DU Guide Guidage DE LA DéfonceusePlanche DE Guidage Bridez Fermement LA Planche Pièce EmbaseGuides DE Gabarit Fers Guidés PAR Roulement OU PAR PiloteEntretien Cordons de rallonge AccessoiresNettoyage Problème L’OUTIL NE Démarre PAS Guide de diagnosticSolutions Problème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse SuffisanteSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para fresadorasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCertificado conforme a las Siguientes normas Símbolos continuaciónCumple con las siguientes Normas Estándar ULDescripción funcional y especificaciones Fresadora de base fijaFresadora de descenso vertical Pomo DE Ajuste Fino Broca DE 1/4 Cuerpo Ensamblaje Remoción DE LA Broca DE Fresadora Llave DE TuercaCierre DEL Portaherramienta Base Fija Conjunto DE Mandril PortaherramientaDescenso Vertical Palanca Fijación DE LA Base Deflector DE Virutas Instrucciones de funcionamientoInstalación DEL Está diseñado para utilizarse como protector de seguridadVarilla DE Profundidad Y Torreta DE Palanca DE Fijación DE LA ProfundidadProfundidad DE Penetración Pomo DEAplicación Apagado DE 2 PosicionesDispositivo DE Arranque Suave DEL DialCorte Guiado DE LA FresadoraColocación DE LA Guía AnchuraParte Brocas CON Punta Piloto Y CON Guía DE CojineteCorte EL Piloto SE Desliza PlantillasMantenimiento ServicioLimpieza Cordones de extensiónAccesorios Para EvitarRemedio Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Arranca Avería LA Herramienta no Alcanza Toda SU VelocidadSM 1619X04663 05-11SM 1619X04663 05-11 5/3/11 815 AM Remarques Notas 1619X04663