Skil 1830, 1827, 1817 manual Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica, Seguridad personal

Page 36

SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 36

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas

!ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

PARA REFERENCIA FUTURA

La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía

protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

-36-

Image 36
Contents Leer antes de usar Call Toll Free forSee Voir Ver la página General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationConforms to Certified toUL Standard CAN/CSA Standard C22.2 NoFunctional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making anyFix Base Router Fine Adjustment Variable Speed Dial Plunge Base RouterModel 1827 & 1830 only Base Clamp Lever Collet Lock SUB-BASEAssembly Installing a Router BITRemoving the Router BIT Shank Collet Lock Collet NUT Base WrenchCollet Chuck Assembly Collet Chuck CareInstalling Template Guide Adapter Not included, available as accessoryDepth Adjustment with Fixed Base Fine Adjustment Knob Operating InstructionsDepth Adjustment with Plunge Base Plunging Action Fine Adjustment Knob Indicator Ring Depth ScaleDepth ROD and Turret Dial Setting RPM Application Electronic Variable Speed ControlSITE-LIGHT Feeding the RouterGuiding the Router Board Guide Securely ClampAttaching Guide Work BaseNot included, available as accessory Template GuidesRouter Collet NUT Template Router Guide SUB-BASE Pattern OffsetMaintenance Accessories CleaningExtension Cords Trouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartTrouble Tool does not Come UP to Speed Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueRègles de sécurité concernant les toupies Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Loutil, causant éventuellement un bris de la lameSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Conforme àCertifié conforme à Norme ULDescription fonctionnelle et spécifications Défonceuse à embase fixeEmbase DE Type a Position Slide ON/OFF Switch Poignée Index DE Profondeur Défonceuse à embase plongeantePoignée Embase DE Type B Levier DE Serrage DE L’EMBASE LA DouilleInstallation D’UN FER DE Défonceuse AssemblageDémontage DU FER DE Défonceuse Queue Blocage DE LA Douille Écrou DE Douille Embase CLÉEntretien DU MANDRIN-DOUILLE Ensemble DE MANDRIN-DOUILLEÉcrou DE LA Douille Instructions d’utilisation Déflecteur À CopeauxDéflecteur Copeaux DE Réglage FIN DE L’EMBASE FixeDE Plongéede L’EMBASE Plongeante ’ACTION DE PlongéeTige DE Profondeur ET Tourelle Commande Électronique DE Depart EN DouceurApplication Éclairage SITE-LIGHTGuidage DE LA Défonceuse Planche DE Guidage Bridez Fermement LA PlancheFixation DU Guide Pièce EmbaseGuides DE Gabarit Fers Guidés PAR Roulement OU PAR PiloteEntretien Accessoires Cordons de rallongeNettoyage Guide de diagnostic SolutionsProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Problème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse SuffisanteSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para fresadoras MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Cumple con las siguientes NormasCertificado conforme a las Siguientes normas Estándar ULDescripción funcional y especificaciones Fresadora de base fijaFresadora de descenso vertical Pomo DE Ajuste FinoEnsamblaje Remoción DE LA Broca DE FresadoraBroca DE 1/4 Cuerpo Llave DE TuercaConjunto DE Mandril Portaherramienta Cierre DEL Portaherramienta Base FijaDescenso Vertical Palanca Fijación DE LA Base Instrucciones de funcionamiento Instalación DELDeflector DE Virutas Está diseñado para utilizarse como protector de seguridadPalanca DE Fijación DE LA Profundidad Profundidad DE PenetraciónVarilla DE Profundidad Y Torreta DE Pomo DEApagado DE 2 Posiciones Dispositivo DE Arranque SuaveAplicación DEL DialGuiado DE LA Fresadora Colocación DE LA GuíaCorte AnchuraBrocas CON Punta Piloto Y CON Guía DE Cojinete Corte EL Piloto SE DeslizaParte PlantillasMantenimiento ServicioCordones de extensión AccesoriosLimpieza Para EvitarResolución de problemas Avería LA Herramienta no ArrancaRemedio Avería LA Herramienta no Alcanza Toda SU VelocidadSM 1619X04663 05-11SM 1619X04663 05-11 5/3/11 815 AM Remarques Notas 1619X04663

1827, 1817, 1830 specifications

Skil is a renowned brand in the power tool industry, offering a range of products that cater to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. Among its impressive lineup, the Skil 1830, 1817, and 1827 models stand out for their unique features and versatile capabilities, making them essential tools for a variety of applications.

The Skil 1830 is a highly efficient reciprocating saw designed for both heavy-duty tasks and intricate cutting jobs. One of its standout features is the Variable Speed Control, which allows users to adjust the speed according to the material being cut. This feature ensures maximum precision and control, whether working with wood, metal, or plastic. The 1830 also comes equipped with a tool-less blade change system, making it easy to switch blades quickly and efficiently. Its powerful motor ensures optimal performance, while the ergonomic handle provides comfort during extended use.

On the other hand, the Skil 1817 is a versatile circular saw that is perfect for both beginners and seasoned pros. Its powerful 15-amp motor delivers impressive cutting performance, enabling users to easily tackle a variety of materials. One of the most notable aspects of the 1817 is its laser guide system, which enhances accuracy and precision when making straight cuts. Additionally, the integrated dust blower keeps the cutting line clear for improved visibility, while the lightweight design of the saw allows for easy maneuverability without sacrificing power.

Lastly, the Skil 1827 is a robust and reliable jigsaw that excels in making curved and intricate cuts. Its orbital cut option allows users to switch between a pendulum action for fast cuts and a straight cut for finer details. The 1827 features a variable speed dial that can be adjusted based on the material, ensuring optimal performance for every job. An integrated blower keeps the cutting line free of debris, enhancing visibility and accuracy. Its ergonomic grip ensures comfort during extended use, and the tool-less blade change feature allows for quick and easy blade swaps.

In summary, the Skil 1830, 1817, and 1827 power tools offer a range of features and technologies that cater to various cutting needs. From the adjustable speed and tool-less blade changes of the 1830 to the laser guide of the 1817 and the orbital cutting options of the 1827, each model is designed with the user in mind, ensuring ease of use, comfort, and precision. Whether working on a professional project or a home improvement task, these Skil tools provide the reliability and performance needed to achieve excellent results.