Skil 1817, 1830, 1827 manual Mantenimiento, Servicio

Page 50
! ADVERTENCIA

SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 50

RECOLECCIÓN DE POLVO DE LA FRESADORA

Hay dos accesorios de cubierta de extracción de polvo opcionales. Cada cubierta de extracción de polvo está dimensionada para aceptar mangueras de aspiración de 35 mm. Cada paquete de accesorios incluye el adaptador VAC002 que conectará la cubierta a mangueras de aspiración de 1-1/4" y 1-1/2".

! ADVERTENCIA

Lea y entienda estas

instrucciones y el manual de la

 

herramienta para el uso de estos accesorios.

No ponga las manos en el área de la broca mientras la fresadora esté encendida o enchufada.

! ADVERTENCIA

Para evitar enredar

las

mangueras, no utilice

esta

 

cubierta de extracción de polvo al mismo tiempo que otra cubierta de extracción de polvo.

EXTRACCIÓN DE POLVO CON LA BASE FIJA (no incluidas, disponibles como accesorio)

Esta cubierta de extracción de polvoestá diseñada para utilizarse con la base fija cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones. Si

FIG. 20

TORNILLOS

DE MONTAJE

usted tiene un sistema de aspiración de taller, puede acoplar la cubierta de extracción de polvo para mejorar la visibilidad, la precisión y la utilidad, especialmente en el fresado a pulso.

Para acoplar la cubierta, posiciónela de la manera que se muestra en la ilustración y sujete firmemente el adaptador a la base con los tornillos de montaje manual suministrados (Fig. 20).

EXTRACCIÓN DE POLVO CON LA BASE DE INMERSIÓN

(no incluidas, disponibles como accesorio)

Esta cubierta de extracción de polvoestá diseñada para utilizarse con la base de inmersión cuando el fresado se realiza en el centro de la pieza de trabajo, como por ejemplo al crear ranuras o fresar patrones para incrustaciones. Si usted tiene un sistema de aspiración de taller, puede acoplar la cubierta de extracción de polvo para mejorar la visibilidad, la precisión y la utilidad, especialmente en el fresado a pulso.

Para acoplar la cubierta, posiciónela de la manera que se muestra en la ilustración y sujete firmemente el adaptador a la base con los tornillos de montaje manual suministrados (Fig. 21).

FIG. 21

 

TORNILLOS

 

 

DE MONTAJE

 

 

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta

de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.

LUBRICACIÓN DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con

un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los

-50-

Image 50
Contents See Voir Ver la página Leer antes de usarCall Toll Free for Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Routers ServiceAdditional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationUL Standard Conforms toCertified to CAN/CSA Standard C22.2 NoFix Base Router Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making any Model 1827 & 1830 only Fine Adjustment Variable Speed DialPlunge Base Router Base Clamp Lever Collet Lock SUB-BASERemoving the Router BIT AssemblyInstalling a Router BIT Shank Collet Lock Collet NUT Base WrenchCollet Chuck Assembly Collet Chuck CareDepth Adjustment with Fixed Base Fine Adjustment Knob InstallingTemplate Guide Adapter Not included, available as accessory Operating InstructionsDepth ROD and Turret Depth Adjustment with Plunge Base Plunging ActionFine Adjustment Knob Indicator Ring Depth Scale SITE-LIGHT Dial Setting RPM ApplicationElectronic Variable Speed Control Feeding the RouterAttaching Guide Guiding the RouterBoard Guide Securely Clamp Work BaseRouter Not included, available as accessoryTemplate Guides Collet NUT Template Router Guide SUB-BASE Pattern OffsetMaintenance Extension Cords AccessoriesCleaning Trouble Tool does not Come UP to Speed Trouble ShootingProblem Trouble Tool will not Start Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Règles de sécurité concernant les toupiesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Loutil, causant éventuellement un bris de la lameSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationCertifié conforme à Symboles suiteConforme à Norme ULEmbase DE Type a Description fonctionnelle et spécificationsDéfonceuse à embase fixe Poignée Embase DE Type B Levier DE Serrage DE L’EMBASE Position Slide ON/OFF Switch Poignée Index DE ProfondeurDéfonceuse à embase plongeante LA DouilleDémontage DU FER DE Défonceuse Installation D’UN FER DE DéfonceuseAssemblage Queue Blocage DE LA Douille Écrou DE Douille Embase CLÉÉcrou DE LA Douille Entretien DU MANDRIN-DOUILLEEnsemble DE MANDRIN-DOUILLE Déflecteur Copeaux Instructions d’utilisationDéflecteur À Copeaux DE Réglage FIN DE L’EMBASE FixeTige DE Profondeur ET Tourelle DE Plongéede L’EMBASE Plongeante’ACTION DE Plongée Application Commande Électronique DEDepart EN Douceur Éclairage SITE-LIGHTFixation DU Guide Guidage DE LA DéfonceusePlanche DE Guidage Bridez Fermement LA Planche Pièce EmbaseGuides DE Gabarit Fers Guidés PAR Roulement OU PAR PiloteEntretien Nettoyage AccessoiresCordons de rallonge Problème L’OUTIL NE Démarre PAS Guide de diagnosticSolutions Problème L’OUTIL NE Tourne PAS À UNE Vitesse SuffisanteSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para fresadorasMecánicas Advertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCertificado conforme a las Siguientes normas Símbolos continuaciónCumple con las siguientes Normas Estándar ULDescripción funcional y especificaciones Fresadora de base fijaFresadora de descenso vertical Pomo DE Ajuste FinoBroca DE 1/4 Cuerpo EnsamblajeRemoción DE LA Broca DE Fresadora Llave DE TuercaDescenso Vertical Palanca Fijación DE LA Base Conjunto DE Mandril PortaherramientaCierre DEL Portaherramienta Base Fija Deflector DE Virutas Instrucciones de funcionamientoInstalación DEL Está diseñado para utilizarse como protector de seguridadVarilla DE Profundidad Y Torreta DE Palanca DE Fijación DE LA ProfundidadProfundidad DE Penetración Pomo DE Aplicación Apagado DE 2 Posiciones Dispositivo DE Arranque Suave DEL DialCorte Guiado DE LA FresadoraColocación DE LA Guía AnchuraParte Brocas CON Punta Piloto Y CON Guía DE CojineteCorte EL Piloto SE Desliza PlantillasMantenimiento ServicioLimpieza Cordones de extensiónAccesorios Para EvitarRemedio Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Arranca Avería LA Herramienta no Alcanza Toda SU VelocidadSM 1619X04663 05-11SM 1619X04663 05-11 5/3/11 815 AM Remarques Notas 1619X04663