Skil 7300 manual Utilisation et entretien des outils Électroportatifs, Entretien

Page 15

SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 15

Utilisation et entretien des outils

électroportatifs

Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu.

Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou

àl’arrêter. Tout outil électroportatif qui ne peut pas être commandé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc- piles de l’outil électroportatif avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électroportatif. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électroportatif.

Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous servez pas hors de portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en servir. Les outils électroportatifs sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électroportatifs mal entretenus.

Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser.

Utilisez l’outil électroportatif, les accessoires, les embouts etc. selon ces consignes et de la manière prévue pour chaque type particulier d’outil électroportatif en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir. L'emploi d’outils électroportatifs pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une situation dangereuse.

Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle.

Entretien

Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure que la sécurité de l’outil électroportatif est préservée.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-15-

Image 15
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tool use and care ServicePower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for Orbital Sanders Symbols Functional Description and Specifications Multi-Finishing SanderMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Assembly Installing Sanding SheetsRotating Backing PAD Attaching Accessories Extension PlateAttaching the 3-POSITION Attachment Support Plate Operating Instructions Tool Tips Application Advise Carbon Brushes MaintenanceCleaning Tool LubricationAccessories = standard equipment = optional accessoriesAttachments Pieces of abrasives Carrying bag Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireSymboles Amperaje nominal Description fonctionnelle et spécificationsPonceuse pour travaux de finition multiples Numéro de modèle 7300 Tension nominale 120Assemblage Retrait ET Mise EN Place DU Plateau PORTE-OUTILSPlateau PORTE-OUTILS Rotatif Accessoires À 3 Positions Fixation DES AccessoiresPlaque DE Rallonge Vidage ET Nettoyage DU Réservoir À Poussière Consignes de fonctionnementRéservoir À Poussière Retrait ET Mise EN Place DU Réservoir À PoussièreUsage Conseils pratiquesApplications recommandées Balais OU Charbons EntretienNettoyage Lubrification DE L’OUTILAccessoires Accessoires 32 Éléments abrasifs Sac de transport= équipement standard = accessoire en option Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones MecánicasNormas de seguridad para lijadoras de órbita al aza Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Número de modelo 7300 Tensión nominal 120 Descripción funcional y especificacionesLijadora de multiacabado Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmenteInstalación DE Hojas DE Lijar EnsamblajeRemoción E Instalación DE LA Zapata DE Soporte Zapata DE Soporte RotatoriaPlaca DE Extensión Aditamentos DE 3 PosicionesInstalación DE Accesorios LUZ DE Trabajo Incorporada Instrucciones de funcionamientoBote DE Recolección DE Polvo Limpieza Y Vaciado DEL Bote Para PolvoAplicación Consejos para la herramientaConsejos de aplicación Mantenimiento ServicioLimpieza = equipo estándar = accesorios opcionales AccesoriosSM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM Remarques Notas SM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM