Skil 7300 manual Accesorios, = equipo estándar = accesorios opcionales

Page 37

SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 37

Accesorios

!Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

*(8) aditamentos

*(32) piezas de abrasivos

*(1) bolsa de transporte

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

 

 

 

 

 

 

 

 

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(* = equipo estándar)

(** = accesorios opcionales)

-37-

Image 37
Contents Read Before Using Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyService Power tool use and carePower tools are dangerous in the hands of untrained users Safety Rules for Orbital Sanders Symbols Multi-Finishing Sander Functional Description and SpecificationsMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally Installing Sanding Sheets AssemblyRotating Backing PAD Extension Plate Attaching AccessoriesAttaching the 3-POSITION Attachment Support Plate Operating Instructions Tool Tips Application Advise Cleaning MaintenanceTool Lubrication Carbon Brushes= standard equipment = optional accessories AccessoriesAttachments Pieces of abrasives Carrying bag Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireSymboles Ponceuse pour travaux de finition multiples Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 7300 Tension nominale 120 Amperaje nominalRetrait ET Mise EN Place DU Plateau PORTE-OUTILS AssemblagePlateau PORTE-OUTILS Rotatif Fixation DES Accessoires Accessoires À 3 PositionsPlaque DE Rallonge Réservoir À Poussière Consignes de fonctionnementRetrait ET Mise EN Place DU Réservoir À Poussière Vidage ET Nettoyage DU Réservoir À PoussièreUsage Conseils pratiquesApplications recommandées Nettoyage EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsAccessoires 32 Éléments abrasifs Sac de transport Accessoires= équipement standard = accessoire en option Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasNormas de seguridad para lijadoras de órbita al aza Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Lijadora de multiacabado Descripción funcional y especificacionesRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Número de modelo 7300 Tensión nominal 120Remoción E Instalación DE LA Zapata DE Soporte EnsamblajeZapata DE Soporte Rotatoria Instalación DE Hojas DE LijarAditamentos DE 3 Posiciones Placa DE ExtensiónInstalación DE Accesorios Bote DE Recolección DE Polvo Instrucciones de funcionamientoLimpieza Y Vaciado DEL Bote Para Polvo LUZ DE Trabajo Incorporada Aplicación Consejos para la herramientaConsejos de aplicación Servicio MantenimientoLimpieza = equipo estándar = accesorios opcionales AccesoriosSM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM Remarques Notas SM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM