Skil 7300 manual Normas generales de seguridad, Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 26

SM 2610938371 01-06 1/12/06 8:10 AM Page 26

Normas generales de seguridad

!Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la

herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Si es inevitable usar la herramienta mecánica en lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para suministrar energía a la herramienta. Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careService Safety Rules for Orbital Sanders Symbols Measures reduce the risk of starting the tool accidentally Functional Description and SpecificationsMulti-Finishing Sander Rotating Backing PAD AssemblyInstalling Sanding Sheets Attaching the 3-POSITION Attachment Support Plate Attaching AccessoriesExtension Plate Operating Instructions Tool Tips Application Advise Tool Lubrication MaintenanceCleaning Carbon BrushesAttachments Pieces of abrasives Carrying bag Accessories= standard equipment = optional accessories Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienConsignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoire Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Numéro de modèle 7300 Tension nominale 120 Description fonctionnelle et spécificationsPonceuse pour travaux de finition multiples Amperaje nominalPlateau PORTE-OUTILS Rotatif AssemblageRetrait ET Mise EN Place DU Plateau PORTE-OUTILS Plaque DE Rallonge Accessoires À 3 PositionsFixation DES Accessoires Retrait ET Mise EN Place DU Réservoir À Poussière Consignes de fonctionnementRéservoir À Poussière Vidage ET Nettoyage DU Réservoir À PoussièreConseils pratiques UsageApplications recommandées Lubrification DE L’OUTIL EntretienNettoyage Balais OU Charbons= équipement standard = accessoire en option AccessoiresAccessoires 32 Éléments abrasifs Sac de transport Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesNormas de seguridad para lijadoras de órbita al aza De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesLijadora de multiacabado Número de modelo 7300 Tensión nominal 120Zapata DE Soporte Rotatoria EnsamblajeRemoción E Instalación DE LA Zapata DE Soporte Instalación DE Hojas DE LijarInstalación DE Accesorios Placa DE ExtensiónAditamentos DE 3 Posiciones Limpieza Y Vaciado DEL Bote Para Polvo Instrucciones de funcionamientoBote DE Recolección DE Polvo LUZ DE Trabajo IncorporadaConsejos para la herramienta AplicaciónConsejos de aplicación Limpieza MantenimientoServicio Accesorios = equipo estándar = accesorios opcionalesSM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM Remarques Notas SM 2610938371 01-06 1/12/06 810 AM