Skil 2895 manual Consignes de fonctionnement

Page 29

SM 1619X03409 05-08 5/6/08 2:45 PM Page 29

Consignes de fonctionnement

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante empêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glissant par-dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le

Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce permet à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et facilement toutes ces opérations. Des drilles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière

àobtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la Fig. 11 vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

FIXATION

À L’AIDE DE VIS

1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pour les matériaux durs.

Vis

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

2.Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3.Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

Drille

réglable

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis.

FIG. 11

FORETS

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S’utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d’alimentation lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus- ceptibles de voler en éclats tels que les matériaux minces.

-29-

Image 29
Contents See Voir Ver la página Read Before UsingFor English Version Version française Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery/ChargerBattery Care NICKEL-METAL Hydride Batteries Battery DisposalNICKEL-CADMIUM Batteries Symbols Cordless Drills/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Inserting Bits Clockwise Counter Installing ChuckRemoving Chuck Door Batteries Protective Plastic InsertBattery Release Button Indicator Light Charging Battery Pack Fast Charger Releasing and InsertingRED LED Green LED Yellow LED ButtonImportant Charging Notes Mounting Charger Operating Tips Maintenance Certain cleaning agents Caution and solvents damage AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonEntretien des piles Chargeur de pileNe tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Volontairement à un programme industriel deSymboles Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsOutil Bloc pilesConsignes de fonctionnement De la perceuse en Insertion DES ForetsRetrait DU Mandrin Sens ANTI-HORAIRE Pose DU MandrinVoyant Vert Voyant Jaune Voyant RougeBLOC-PILESCHARGEUR LA Pile Témon LumineuxRemarques Importantes Concernant LA Charge Montage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurEnlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurConsignes de fonctionnement Entretien Nettoyage AccessoiresCertains Agents Et certainsSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías SM 1619X03409 05-08 5/6/08 245 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Taladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesCambio DE Engranajes Mandril SIN LlavePalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoEmbrague Ajustable FrenoDesmontaje DEL Mandril Colocacion DE LAS BrocasEl punto medio de las dos marcas es el centro del LED RojoLED Verde LED Amarillo Botón LíneaNotas Importantes Para Cargar Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorCargador Para Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería CargadorSujecion CON Tornillos Consejos de funcionamientoBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaServicio MantenimientoLimpieza AccesoriosCordones de extensión Para evitarRemarques Notas SM 1619X03409 05-08 5/6/08 245 PM