Skil 2895 manual Notas Importantes Para Cargar

Page 42

SM 1619X03409 05-08 5/6/08 2:45 PM Page 42

NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR

1.El paquete de baterías acepta únicamente alrededor del 80 por ciento de su capacidad máxima en los primeros ciclos de carga. Sin embargo, después de los primeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta su capacidad máxima.

2.El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 4°C (40°F) y 41°C (105°F).

3.Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida y que debe ser sustituido.

4.Si espera que haya largos períodos (es decir, un mes o más) en los que no se use la herramienta, lo mejor es hacerla funcionar hasta que esté completamente descargada antes de guardar el paquete de baterías. Después de un largo período de almacenamiento, la capacidad después de la primera recarga será más baja. La capacidad normal se

restaurará en dos o tres ciclos de carga/descarga. Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento.

5.Si la batería no carga adecuadamente:

a.Compruebe que hay tensión en el tomacorriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.

b.Compruebe si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energía cuando se apagan las luces.

c.Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Si es necesario, límpielas con un pedazo de algodón.

d.Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Skil local.

Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por Skil anulará la garantía.

-42-

Image 42
Contents Read Before Using For English Version Version françaiseSee Voir Ver la página Electrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drills/Drivers Exposure to noise can cause hearing lossBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesNICKEL-METAL Hydride Batteries Symbols Functional Description and Specifications Cordless Drills/DriverOperating Instructions Removing Chuck Clockwise Counter Installing ChuckInserting Bits Door Batteries Protective Plastic InsertRED LED Charging Battery Pack Fast Charger Releasing and InsertingBattery Release Button Indicator Light Green LED Yellow LED ButtonImportant Charging Notes Mounting Charger Operating Tips Maintenance Accessories CleaningCertain cleaning agents Caution and solvents damage Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Volontairement à un programme industriel deSymboles Outil Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon Bloc pilesConsignes de fonctionnement Retrait DU Mandrin Insertion DES ForetsDe la perceuse en Sens ANTI-HORAIRE Pose DU MandrinBLOC-PILESCHARGEUR Voyant RougeVoyant Vert Voyant Jaune LA Pile Témon LumineuxRemarques Importantes Concernant LA Charge Enlevez le bloc-piles du chargeur avant de fixer ce dernier Montage du chargeurMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurConsignes de fonctionnement Entretien Certains Agents AccessoiresNettoyage Et certainsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X03409 05-08 5/6/08 245 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Cambio DE Engranajes Descripción funcional y especificacionesTaladros/destornilladores sin cordón Mandril SIN LlaveEmbrague Ajustable Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Cierre DEL Gatillo FrenoColocacion DE LAS Brocas Desmontaje DEL MandrilLED Verde LED Amarillo Botón LED RojoEl punto medio de las dos marcas es el centro del LíneaNotas Importantes Para Cargar Cargador Montaje del cargadorMontaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Para Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería CargadorBrocas Para Taladro Consejos de funcionamientoSujecion CON Tornillos Taladrado DE MaderaMantenimiento ServicioCordones de extensión AccesoriosLimpieza Para evitarRemarques Notas SM 1619X03409 05-08 5/6/08 245 PM