Skil 2510 manual Símbolos, Con aislamiento doble, De Li-ion

Page 33

SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 33

Símbolos

IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.

Símbolo

Nombre

Designación/explicación

 

 

 

V

Volt

Tensión (potencial)

 

 

 

A

Ampere

Corriente

 

 

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

 

 

W

Watt

Potencia

 

 

kg

Kilogramo

Peso

min

Minuto

Tiempo

 

 

 

s

Segundo

Tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diámetro

Tamaño de las brocas taladradoras,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

muelas, etc

 

 

n0

Velocidad sin carga

Velocidad rotacional sin carga

.../min

Revoluciones o alternación por minuto

Revoluciones, golpes, velocidad de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

superficie, órbitas, etc., por minuto

0

 

 

 

 

 

Posición "off" (apagado)

Velocidad cero, par motor cero...

1, 2, 3, ...

Graduaciones del selector

Graduaciones de velocidad, par motor o

I, II, III,

 

posición. Un número más alto significa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mayor velocidad

0

 

 

 

 

 

 

 

Selector infinitamente variable con

La velocidad aumenta desde la

 

 

 

 

 

 

 

apagado

graduación de 0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Flecha

Acción en la dirección de la flecha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente alterna

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente alterna o continua

Tipo o una característica de corriente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Construcción de clase II

Designa las herramientas de construcción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con aislamiento doble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminal de toma de tierra

Terminal de conexión a tierra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de advertencia

Alerta al usuario sobre mensajes de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

advertencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sello RBRC de Li-ion

Designa el programa de reciclaje de baterías

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de Li-ion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple las normas canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories y que Underwriters Laboratories la ha catalogado según las normas canadienses.

Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM).

-33-

Image 33
Contents Read Before Using For English Version Version françaiseSee Voir Ver la página Work area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Functional Description and Specifications Lithium Ion Cordless Drill/DriversNot Available on ALL Models Operating Instructions Releasing and Inserting Battery Pack from Tool Installing ChuckInserting Bits Removing ChuckCharger Indicator Light Charging Battery PackDo not use tool While chargingOperating Tips Maintenance Accessories CleaningCertain cleaning agents Caution and solvents damage Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans filChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Ne tentez pas de Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Description fonctionnelle et spécifications Éclairage ’APPOINT Powerlight BLOC-PILESPerceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ion NON Disponible SUR Tous LES ModèlesConsignes de fonctionnement Retrait DU Mandrin Insertion DES ForetsSens Horaire ANTI-HORAIRE Pose DU Mandrin Retrait ET Insertion DU BLOC-PILES Dans LoutilBLOC-PILES Chargeur Chargement DU BLOC-PILESQuil est en charge Chargeur Témon LumineuxConsignes de fonctionnement Entretien Nettoyage AccessoiresCertains Agents Et certainsSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Descripción funcional y especificaciones LUZ Powerlight Paquete DE Baterías LUZ IndicadoraNo Disponible EN Todos LOS Modelos Paquete de bateriasInstrucciones de funcionamiento Desmontaje DEL Mandril Colocacion DE LAS BrocasSentido DE LAS Agujas DEL Reloj Contrario AL Instalacion DEL MandrilNo use la herramienta Carga DEL Paquete DE BateríasEl paquete de baterías Cargador LUZ IndicadoraConsejos de funcionamiento Servicio MantenimientoLimpieza AccesoriosCordones de extensión Para evitarSM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Remarques Notas SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM