Skil 2510 manual Colocacion DE LAS Brocas, Desmontaje DEL Mandril, Instalacion DEL Mandril

Page 36

SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 36

COLOCACION DE LAS BROCAS

Mueva la palanca del interruptor de inversión hacia la posición central “OFF” (desconectado). Quite el paquete de baterías y gire la anilla del embrague hasta

el símbolo de broca taladradora “ ”. Gire el manguito del mandril en sentido contrario al de las agujas del reloj según se ve desde el extremo del mandril y abra el mandril hasta aproximadamente el diámetro de la broca taladradora. Introduzca un broca limpia hasta las estrías de la broca taladradora para brocas pequeñas o hasta donde se pueda para brocas grandes. Cierre el mandril girando el manguito del mandril en el sentido de las agujas del reloj y apriételo firmemente a mano (Fig. 4).

!No use la potencia del taladro ADVERTENCIA mientras agarra el mandril

para aflojar o apretar la broca. Es posible que se produzcan quemaduras por fricción o lesiones en las manos si se intenta agarrar el mandril que gira.

DESMONTAJE DEL MANDRIL

Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca

taladradora “ ”. Abra completamente el mandril y saque el tornillo de rosca a izquierdas que está en el interior del mandril girando en el sentido de las agujas

FIG. 4

MANGUITO DEL

 

MANDRIL

 

SENTIDO DE

LAS AGUJAS

DEL RELOJ

SENTIDO

CONTRARIO AL

DE LAS AGUJAS

DEL RELOJ

del reloj. Introduzca el brazo corto de una llave hexagonal de 10 mm y cierre las mordazas sobre las superficies planas de la llave. Golpee bruscamente el brazo largo de la llave en sentido contrario al de las agujas del reloj, quite la llave y desenrosque el mandril del husillo (Fig. 4).

INSTALACION DEL MANDRIL

Mantenga siempre las roscas del husillo, las roscas del mandril y el tornillo de fijación libres de residuos. Para instalar un mandril, invierta el procedimiento de “desmontaje del mandril”.

LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA E INSERCIÓN DEL MISMO EN LA HERRAMIENTA

Suelte el paquete de batería de la herramienta oprimiendo el botón de liberación de la batería y deslizando el paquete hasta sacarlo de la base del mango (Fig. 6). Para introducir la batería, alinee la

batería e introduzca el paquete de baterías en la herramienta hasta que quede fijo en su posición. No lo fuerce.

NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR

El cargador fue diseñado para cargar la batería rápidamente sólo cuando la temperatura de la batería está entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F). Si el paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, el cargador no cargará rápidamente la batería. (Esto puede ocurrir si el paquete de baterías está caliente debido a una utilización intensa.) Cuando la temperatura de la batería vuelva a estar entre 0°C (32°F) y 45°C (113°F), el cargador comenzará a cargar automáticamente.

2.Un descenso considerable en el tiempo de funcionamiento por carga puede significar que el paquete de baterías se está acercando al final de su vida y que debe ser sustituido.

3.Recuerde desenchufar el cargador durante el período de almacenamiento.

4.Si la batería no carga adecuadamente:

a. Compruebe que hay tensión en el tomacorriente enchufando algún otro dispositivo eléctrico.

b. Compruebe si el tomacorriente está conectado a un interruptor de luz que corta el suministro de energía cuando se apagan las luces.

c.Compruebe si hay suciedad en las terminales del paquete de baterías. Límpielas con un pedazo de algodón y alcohol si es necesario.

d.Si usted sigue sin obtener una carga adecuada, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al Centro de servicio Skil local. Busque bajo “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para obtener nombres y direcciones.

Nota: La utilización de cargadores o paquetes de batería no vendidos por Skil anulará la garantía.

-36-

Image 36
Contents Read Before Using For English Version Version françaiseSee Voir Ver la página General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Drills/Drivers Exposure to noise can cause hearing lossBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Lithium Ion Cordless Drill/DriversNot Available on ALL Models Operating Instructions Installing Chuck Releasing and Inserting Battery Pack from ToolInserting Bits Removing ChuckCharging Battery Pack Charger Indicator LightDo not use tool While chargingOperating Tips Maintenance Accessories CleaningCertain cleaning agents Caution and solvents damage Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans fil Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Mise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Éclairage ’APPOINT Powerlight BLOC-PILES Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ion NON Disponible SUR Tous LES ModèlesConsignes de fonctionnement Insertion DES Forets Retrait DU MandrinSens Horaire ANTI-HORAIRE Pose DU Mandrin Retrait ET Insertion DU BLOC-PILES Dans LoutilChargement DU BLOC-PILES BLOC-PILES ChargeurQuil est en charge Chargeur Témon LumineuxConsignes de fonctionnement Entretien Accessoires NettoyageCertains Agents Et certainsNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE Iones DE LitioSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion LUZ Powerlight Paquete DE Baterías LUZ Indicadora Descripción funcional y especificacionesNo Disponible EN Todos LOS Modelos Paquete de bateriasInstrucciones de funcionamiento Colocacion DE LAS Brocas Desmontaje DEL MandrilSentido DE LAS Agujas DEL Reloj Contrario AL Instalacion DEL MandrilCarga DEL Paquete DE Baterías No use la herramientaEl paquete de baterías Cargador LUZ IndicadoraConsejos de funcionamiento Mantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaCordones de extensión Para evitarSM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Remarques Notas SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM

2510 specifications

The Skil 2510, a versatile and powerful tool, is designed to meet the demands of both amateur DIY enthusiasts and seasoned professionals. Known for its high performance and practical features, the Skil 2510 is a go-to choice for those in need of a reliable and efficient solution for various woodworking tasks.

A standout feature of the Skil 2510 is its robust 7.0-amp motor, which delivers ample power to handle a wide range of cutting applications. This motor ensures that project execution is smooth and efficient, whether cutting through hardwood, softwood, or laminate. Its capability to make quick and precise cuts contributes to improved productivity and exceptional results.

The Skil 2510 comes equipped with a variable speed control feature, allowing users to adjust the cutting speed according to the material being used. This flexibility is crucial in achieving optimal results, as different materials require different speeds for effective cutting. The tool's speed ranges from 3,000 to 3,800 RPM, making it suitable for both intricate cuts and rapid material removal.

Another significant aspect of the Skil 2510 is its cutting capacity. The saw features a 10-inch blade that can tackle a variety of cutting angles and bevels. The bevel capability reaches up to 45 degrees, enabling users to create precise miter cuts. This feature is particularly beneficial for projects that require refined edges and intricate details.

Safety is always a concern when operating power tools, and the Skil 2510 addresses this with various safety features. The integrated blade guard protects users from accidental injuries while the saw is in operation. Additionally, the electric brake technology stops the blade quickly after the trigger is released, minimizing the risk of accidents.

The design of the Skil 2510 also prioritizes user comfort and ease of use. The lightweight construction allows for easy maneuverability during extended use, reducing user fatigue. The ergonomic handle ensures a firm grip, promoting better control and accuracy while cutting.

Incorporating innovative technologies and features, the Skil 2510 stands out as a powerful and versatile solution for woodworking projects. With its combination of performance, safety, and user-friendly design, this tool is an excellent addition to any workshop, making it easier for users to achieve professional-grade results.