Skil 2510 Insertion DES Forets, Retrait DU Mandrin, Sens Horaire ANTI-HORAIRE Pose DU Mandrin

Page 23

SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 23

INSERTION DES FORETS

Placez le levier inverseur de marche à la position centrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de foret

« ». Tournez le manchon du mandrin dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre en le regardant depuis l’extrémité mandrin, et ouvrez le mandrin pour le faire correspondre environ au diamètre du foret. Insérez un foret propre jusqu’aux cannelures du foret pour les petits forets, ou aussi loin que possible pour les gros forets. Fermez le mandrin en tournant le manchon du mandrin dans le sens des aiguilles d’une montre et en serrant fermement à la main (Fig. 4).

!

AVERTISSEMENT

N'utilisez pas la puissance

de la perceuse en

 

 

saisissant le mandrin pour desserrer ou resserrer le foret. Si vous tentez de saisir le mandrin en rotation, vous pourriez être blessé à la main ou subir une brûlure de friction.

RETRAIT DU MANDRIN

Tournez l’anneau de l’embrayage jusqu’au symbole de

foret « ». Ouvrez le mandrin complètement,

retirez la vis à filet gauche à l’intérieur du mandrin en la tournant en sens horaire. Insérez le côté court d’une clé hexagonale coudée de 10 mm et refermez les mâchoires sur les plats de la clé. Frappez le côté long de la clé fortement en sens anti-horaire, retirez la clé, et libérez le mandrin de l’arbre (Fig. 4).

FIG. 4

DOUILLE DU

 

MANDRIN

 

SENS

HORAIRE

SENS

ANTI-HORAIRE

POSE DU MANDRIN

Gardez toujours les filets de l’arbre, les filets du mandrin et la vis de fixation exempts de débris. Pour poser un mandrin, inversez la procédure de retrait du mandrin.

RETRAIT ET INSERTION DU BLOC-PILES DANS L'OUTIL

Enlevez le bloc-piles de l’outil en appuyant sur le bouton de déblocage de la pile puis en laissant cette dernière glisser hors de l’embase de la poignée

(Fig. 6). Pour remettre le bloc dans l’outil, glissez-le dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Ne forcez pas outre mesure.

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE

1.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du bloc-piles retourne entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction.

2.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement.

3.N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

4.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c. Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Skil habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Skil annule la garantie.

-23-

Image 23
Contents See Voir Ver la página Read Before UsingFor English Version Version française Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery/ChargerBattery Care LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Not Available on ALL Models Functional Description and SpecificationsLithium Ion Cordless Drill/Drivers Operating Instructions Removing Chuck Installing ChuckReleasing and Inserting Battery Pack from Tool Inserting BitsWhile charging Charging Battery PackCharger Indicator Light Do not use toolOperating Tips Maintenance Certain cleaning agents Caution and solvents damage AccessoriesCleaning Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans filPas dans l’outil ou le Chargeur de pileEntretien des piles Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles NON Disponible SUR Tous LES Modèles Éclairage ’APPOINT Powerlight BLOC-PILESDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ionConsignes de fonctionnement Retrait ET Insertion DU BLOC-PILES Dans Loutil Insertion DES ForetsRetrait DU Mandrin Sens Horaire ANTI-HORAIRE Pose DU MandrinChargeur Témon Lumineux Chargement DU BLOC-PILESBLOC-PILES Chargeur Quil est en chargeConsignes de fonctionnement Entretien Et certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaServicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasDe Li-ion SímbolosCon aislamiento doble Paquete de baterias LUZ Powerlight Paquete DE Baterías LUZ IndicadoraDescripción funcional y especificaciones No Disponible EN Todos LOS ModelosInstrucciones de funcionamiento Instalacion DEL Mandril Colocacion DE LAS BrocasDesmontaje DEL Mandril Sentido DE LAS Agujas DEL Reloj Contrario ALCargador LUZ Indicadora Carga DEL Paquete DE BateríasNo use la herramienta El paquete de bateríasConsejos de funcionamiento Servicio MantenimientoPara evitar AccesoriosLimpieza Cordones de extensiónSM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Remarques Notas SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM

2510 specifications

The Skil 2510, a versatile and powerful tool, is designed to meet the demands of both amateur DIY enthusiasts and seasoned professionals. Known for its high performance and practical features, the Skil 2510 is a go-to choice for those in need of a reliable and efficient solution for various woodworking tasks.

A standout feature of the Skil 2510 is its robust 7.0-amp motor, which delivers ample power to handle a wide range of cutting applications. This motor ensures that project execution is smooth and efficient, whether cutting through hardwood, softwood, or laminate. Its capability to make quick and precise cuts contributes to improved productivity and exceptional results.

The Skil 2510 comes equipped with a variable speed control feature, allowing users to adjust the cutting speed according to the material being used. This flexibility is crucial in achieving optimal results, as different materials require different speeds for effective cutting. The tool's speed ranges from 3,000 to 3,800 RPM, making it suitable for both intricate cuts and rapid material removal.

Another significant aspect of the Skil 2510 is its cutting capacity. The saw features a 10-inch blade that can tackle a variety of cutting angles and bevels. The bevel capability reaches up to 45 degrees, enabling users to create precise miter cuts. This feature is particularly beneficial for projects that require refined edges and intricate details.

Safety is always a concern when operating power tools, and the Skil 2510 addresses this with various safety features. The integrated blade guard protects users from accidental injuries while the saw is in operation. Additionally, the electric brake technology stops the blade quickly after the trigger is released, minimizing the risk of accidents.

The design of the Skil 2510 also prioritizes user comfort and ease of use. The lightweight construction allows for easy maneuverability during extended use, reducing user fatigue. The ergonomic handle ensures a firm grip, promoting better control and accuracy while cutting.

Incorporating innovative technologies and features, the Skil 2510 stands out as a powerful and versatile solution for woodworking projects. With its combination of performance, safety, and user-friendly design, this tool is an excellent addition to any workshop, making it easier for users to achieve professional-grade results.