Skil 2510 manual Mantenimiento, Servicio

Page 39

SM 1619X01949 06-07 6/29/07 12:20 PM Page 39

taladrar metales blandos tales como aluminio, cobre o hierro fundido. Si el agujero que se va a taladrar es bastante grande, primero taladre un agujero más pequeño y luego agrándelo hasta el tamaño requerido; a la larga, esto suele ser más rápido. Mantenga suficiente presión para asegurar que la broca no se limita a dar vueltas sin avanzar dentro del agujero. Esto desafilará la broca y acortará mucho la vida de ésta.

TALADRADO DE MAMPOSTERIA

Los materiales blandos tales como el ladrillo son relati- vamente fáciles de taladrar. Sin embargo, el hormigón requerirá mucha más presión para evitar que la broca dé vueltas sin avanzar. Asegúrese de utilizar brocas con punta de carburo para todo el trabajo de mampostería.

Antes de utilizar un accesorio, asegúrese de que la velocidad especificada en la placa del fabricante de la herramienta no exceda la velocidad máxima de funcionamiento con seguridad de dicho accesorio. No exceda el diámetro de rueda recomendado.

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS

El control de velocidad variable se debe utilizar con pre- caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar

despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del taladro hasta que éste se detenga. Si no se sigue este procedimiento, la herramienta tendrá tendencia a experimentar un par motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el perno se asiente en su sitio.

SIERRAS PERFORADORAS

!Mantenga las manos alejadas ADVERTENCIA del área de corte y de la sierra

perforadora. Mantenga la segunda mano en el mango lateral o la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando el taladro, no pueden ser cortadas por la sierra perforadora. Sujete el taladro firmemente para evitar la pérdida de control. Desenchufe el taladro cuando saque de la sierra perforadora el núcleo cortado.

Las sierras perforadoras son ideales para utilizarse con juegos de instalación de cerraduras para cerrojos de seguridad de 2-1/8" o conjuntos de cerradura con un agujero de pestillo de 15/16" ó 1" en puertas de madera y de materiales compuestos.

Mantenimiento

Servicio

!NO HAY PIEZAS EN EL ADVERTENCIA INTERIOR QUE PUEDAN SER

AJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una

disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.

MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”

El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que éste sea examinado cada seis meses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Skil genuino diseñado especialmente para la herramienta.

-39-

Image 39
Contents Read Before Using For English Version Version françaiseSee Voir Ver la página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Functional Description and Specifications Lithium Ion Cordless Drill/DriversNot Available on ALL Models Operating Instructions Removing Chuck Installing ChuckReleasing and Inserting Battery Pack from Tool Inserting BitsWhile charging Charging Battery PackCharger Indicator Light Do not use toolOperating Tips Maintenance Accessories CleaningCertain cleaning agents Caution and solvents damage Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans filChargeur de pile Entretien des pilesPas dans l’outil ou le Robert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles NON Disponible SUR Tous LES Modèles Éclairage ’APPOINT Powerlight BLOC-PILESDescription fonctionnelle et spécifications Perceuses/visseuses sans fil à piles au lithium-ionConsignes de fonctionnement Retrait ET Insertion DU BLOC-PILES Dans Loutil Insertion DES ForetsRetrait DU Mandrin Sens Horaire ANTI-HORAIRE Pose DU MandrinChargeur Témon Lumineux Chargement DU BLOC-PILESBLOC-PILES Chargeur Quil est en chargeConsignes de fonctionnement Entretien Et certains AccessoiresNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Cuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Eliminación de las bateríasSímbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Paquete de baterias LUZ Powerlight Paquete DE Baterías LUZ IndicadoraDescripción funcional y especificaciones No Disponible EN Todos LOS ModelosInstrucciones de funcionamiento Instalacion DEL Mandril Colocacion DE LAS Brocas Desmontaje DEL Mandril Sentido DE LAS Agujas DEL Reloj Contrario ALCargador LUZ Indicadora Carga DEL Paquete DE BateríasNo use la herramienta El paquete de bateríasConsejos de funcionamiento Servicio MantenimientoPara evitar AccesoriosLimpieza Cordones de extensiónSM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM Remarques Notas SM 1619X01949 06-07 6/29/07 1220 PM