Hitachi CB6Y Consignes DE Sécurité Générales, Avant D’UTILISER LA Scie À Ruban

Page 22

Français

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVANT D’UTILISER LA SCIE À RUBAN

La sécurité est une combinaison de bons sens, de présence d’esprit et de connaissance de son outil.

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter des erreurs susceptibles de provoquer des blessures graves, ne pas brancher la scie à ruban avant d'avoir lu et compris ce qui suit :

1.LIRE et se familiariser avec l’intégralité du manuel de l’utilisateur. APPRENDRE à connaître les applications, les limitations et les risques particuliers à l’outil.

2.GARDER LES PROTECTIONS EN PLACE et fonctionnelles.

3.ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET LES CLÉS. Prendre l’habitude de vérifier que les clés et les clés de réglage sont enlevées de l’outil avant de le mettre en marche.

4.MAINTENIR LA PROPRETÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL. Les endroits et établis encombrés prédisposent aux accidents.

5.NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. Ne pas utiliser des outils électriques dans des endroits humides ou mouillés, ou les exposer à la pluie. Garder l’aire de travail bien éclairée.

6.GARDER LES ENFANTS ÉLOIGNÉS. Maintenir les visiteurs à une distance sécuritaire de l’aire de travail.

7.RENDRE L’ATELIER À L’ÉPREUVE DES ENFANTS avec des cadenas, des commutateurs généraux ou en enlevant les clés de mise en marche.

8.NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionnera mieux et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

9.UTILISER L’OUTIL QUI CONVIENT. Ne pas forcer un outil ou un accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu.

10.UTILISER LA RALLONGE ÉLECTRIQUE QUI CONVIENT. S’assurer que la rallonge électrique est en bon état. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer que son calibre est suffisant pour transporter le courant appelé par le produit. Un cordon de calibre trop petit provoque une baisse de tension et de puissance qui feront surchauffer l’outil. Le tableau de la page 24 indique le rapport taille / longueur correct de cordon à utiliser, de même que la plaque signalétique et l’intensité nominale. En cas de doute, utiliser un calibre plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

11.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas porter de vêtements flottants, de gants, de cravate, de bagues, de bracelets ni d’autres bijoux risquant d’être happés par les pièces mobiles. Des chaussures à semelle antidérapante sont recommandées. Porter un filet pour maintenir les cheveux longs.

12.TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION POUR LES YEUX. Toute scie à ruban peut projeter des corps étrangers dans les yeux et causer des blessures permanentes. TOUJOURS porter des lunettes de sécurité (et non des

lunettes ordinaires) conformes à la norme ANSI Z87.1, car les lunettes ordinaires ont seulement des lentilles qui résistent aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de protection. Des lunettes de sécurité sont disponibles chez HITACHI. REMARQUE : Des lunettes ou des lunettes de sécurité non conformes à la norme ANSI Z87.1 peuvent entraîner des blessures graves.

13.PORTER UN MASQUE OU UN MASQUE ANTI- POUSSIÈRE. Le sciage produit de la poussière.

14.FIXER SOLIDEMENT LA PIÈCE À TRAVAILLER. Utiliser des pinces ou un étau pour maintenir la pièce en place lorsque cela est possible. Cette pratique est plus sécuritaire que l’utilisation des mains et libère ainsi les deux mains de l’opérateur.

15.DÉBRANCHER LES OUTILS avant de les entretenir : lors d’un changement d’accessoires, comme des lames, des forets, des couteaux, etc.

16.RÉDUIRE LE RISQUE D’UN DÉMARRAGE INTEMPESTIF. S’assurer que le commutateur est à la position d’« arrêt » (OFF) avant de brancher le cordon électrique dans une prise de courant.

17.UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter le manuel de l’utilisateur pour connaître les accessoires recommandés. L’utilisation d’outils inappropriés risque de provoquer des blessures graves.

18.NE JAMAIS S’APPUYER SUR L’OUTIL. On peut subir des blessures graves si l’outil se renverse ou si on vient accidentellement en contact avec l’outil de coupe.

19.S’ASSURER QU’AUCUNE PIÈCE N’EST ENDOMMAGÉE. Avant d’utiliser l’outil plus avant, une protection ou une autre pièce endommagée doit être examinée minutieusement pour déterminer si elle fonctionnera correctement et comme prévu

– vérifier l’alignement des pièces mobiles, leur grippage, les bris de pièces, leur installation et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement de l’outil. Tout protecteur ou toute autre pièce endommagée doit être réparé(e) ou remplacé(e).

20.NE JAMAIS LAISSER L’OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. METTRE « HORS TENSION ». Ne pas laisser l’outil tant qu’il n’est pas complètement arrêté.

21.NE PAS S’ÉTIRER POUR ATTEINDRE UN OBJET TROP ÉLOIGNÉ. Conserver en tout temps un bon équilibre.

22.BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder les outils bien affûtés et propres pour obtenir la performance la meilleure et la plus sécuritaire. Suivre les instructions de lubrification et de changement des accessoires.

23.NE PAS utiliser d’outils électriques en présence de liquides ou de gaz inflammables.

24.NE PAS UTILISER l’outil si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments susceptibles de réduire votre capacité d’utiliser correctement l’appareil.

25.TOUJOURS utiliser la scie à ruban dans une aire bien ventilée et fournir un système approprié d’évacuation de la sciure. Dans la mesure du possible, utiliser un système de collecte de sciure. La poussière produite par certains matériaux peut présenter un risque pour votre santé.

– 22 –

Image 22
Contents Hitachi Hitachi Authorized Service Centers Motor Product SpecificationsNET Weight Dust CollectionGeneral Safety Instructions SafetyBefore Using the Band SAW Electrical Requirements Specific Safety Instructions for Band SawsPower Supply and Motor Specifications Grounding InstructionsGuidelines for Extension Cords When using 120 Volt onlyMinimum Gauge for Extension Cords AWG Accessories and Attachments Carton ContentsUnpacking Your Band SAW Know Your Band SAW Band SAW Terms Glossary of TermsWoodworking Terms Estimated Assembly Time 35 Minutes Assembly and AdjustmentsAssembly Instructions Tools NeededRemoving Blade Fig. E, F Installing Blade Fig. FMiter Gauge Fig. G Tilting the SAW Fig. H Upper Blade Guide Assembly Fig. JBlade Tracking Fig Lower Blade Guides and Support Bearing Fig. M, N Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Fig. K, LBlade guides Fig. K Blade guides Fig. MBasic SAW Operations ON/OFF Switch Fig. OOperation Support bearing Fig. NCircle Cutting Fig. P Cutting CurvesBlade Selection Fig. Q Maintenance Problem Probable Cause Remedy Troubleshooting GuideGeneral Motor English Récupération DES Copeaux Spécifications DU ProduitMoteur Poids NETConsignes DE Sécurité Générales SécuritéAvant D’UTILISER LA Scie À Ruban Exigences Électriques Utiliser Uniquement LES Accessoires RecommandésConsignes DE Sécurité Spécifiques Pour LA Scie À Ruban Alimentation Électrique ET Spécifications DU Moteur’assurer que la rallonge électrique est correctement câblée Directives Pour LES Rallonges ÉlectriquesUtiliser LA Rallonge Électrique QUI Convient Calibre Minimal Pour Cordons ProlongateursContenu DU Carton Accessoires ET ÉquipementsAccessoires Recommandés Déballage ET Vérification DU ContenuDéballage DE LA Scie À Ruban Connaître SA Scie À Ruban MARCHE/ARRÊTBouton DE Verrouillage DE Table Verrouille la table Glossaire DES TermesGlossaire DES Termes DE LA Scie À Ruban Bouton DE Verrouillage DE Guide SupérieurAssemblage ET Ajustements Installation DE LA Pile DE LA Lampe DE Travail Fig. DInstructions D’ASSEMBLAGE Dépose DE LA Lame Fig. E, F Installation DE LA Lame Fig. FGuide À Onglets Fig. G Alignement DE LA Lame Fig Inclinaison DE LA Scie Fig. HGUIDE-LAME Supérieur Fig. J Palier-support Fig. L GUIDE-LAME Supérieurs ET PALIER-SUPPORT DE Lame Fig. K, LGuide-lame Fig. K GUIDE-LAME Inférieurs ET Palier DE Support Fig. M, NPalier-support Fig. N FonctionnementSciage DE Base Interrupteur DE MARCHE/ARRÊT Fig. OCoupe DE Cercles Fig. P Coupe DES CourbesSélection DE Lame Fig. Q Entretien Ajsutement Guide DE DépannageProblème Cause Probable Action Corrective FonctionnementMoteur Français Fuente de alimentación 120 V, CA, 60 HZ Especificaciones DEL ProductoMotor AmperiosInstrucciones Generales DE Seguridad SeguridadAntes DE Usar LA Sierra DE Banda Especificaciones DE LA Alimentacion Electrica Y EL Motor Requisitos ElectricosUSE LOS Accesorios Recomendados Únicamente Instrucciones Para LA Conexion a TierraCalibre Minimo Para Cables DE Extension AWG Pautas Para EL USO DE Cables DE ExtensionCuando se usa 120 voltios únicamente Accesorios Recomendados Accesorios Y AditamentosContenido DE LA Caja Desempaque Y Verificacion DEL ContenidoDesempaque DE SU Sierra DE Banda Conozca SU Sierra DE Banda Interruptor DE Encendido Y Apagado ON/OFF Glosario DE TerminosTerminos DE LA Sierra DE Banda Manilla DE Fijacion DE LA Mesa Fija la mesa enTiempo DE Montaje Estimado 35 Minutos Montaje Y AjustesInstrucciones DE Montaje Herramientas NecesariasInstalacion DE LA Hoja Fig. F Demontaje DE LA Hoja Fig. E, FGuia DE Ingletes Fig. G Alineacion DE LA Hoja Fig Inclinacion DE LA Sierra Fig. HConjunto DE LA Guia DE LA Hoja Superior FIG. J Cojinete DE Soporte Y Guias DE LA Hoja Inferiores Fig. M, N Guías de la hoja Fig. KCojinete de soporte Fig. L Guías de la hoja Fig. MCojinete de soporte Fig. N OperacionOperaciones Basicas DE LA Sierra Interruptor DE Encendido Y Apagado ON/OFF Fig. OCorte Circular Fig. P Corte DE CurvasSeleccion DE LA Hoja FIG. Q Mantenimiento Identificacion DE Problemas DEL Guia DE Identificacion DE ProblemasProblema Causa Probable Solucion GeneralidadesMotor 10″ Band SAW Schematic aModel NO. CB6Y Model NO. CB6Y Parts ListParts List for Schematic a Always Order by Part NO. and I.D. NumberSchematic B Parts List for Schematic B Hitachi Koki Canada Co