Hitachi CB6Y Directives Pour LES Rallonges Électriques, AWG Avec du 120 V seulement

Page 24

Français

UTILISER UNIQUEMENT un cordon prolongateur à 3 conducteurs muni d’une fiche à 3 broches d’un côté et d’une prise à 3 trous de l’autre dont une de mise à la terre dans laquelle on pourra brancher la fiche de l’outil. Réparer ou remplacer immédiatement un cordon endommagé ou usé.

Utiliser un circuit électrique séparé pour vos outils. Ce circuit ne doit pas être inférieur à un fil n° 12 et doit être protégé avec un fusible temporisé de 15 ampères. Avant de connecter le moteur

àune ligne d’alimentation électrique, s’assurer que l’interrupteur est à la position d’arrêt (OFF) et que le courant a les mêmes caractéristiques nominales que celles gravées sur la plaque signalétique du moteur. Un moteur qui fonctionne à une tension inférieure à celle pour laquelle il a été conçu subira des dommages.

Cet outil est conçu pour être utilisé sur un circuit muni d’une prise qui ressemble à celle illustrée dans la Figure A : une fiche

à3 broches et une prise munie d'un conducteur de mise à la terre. Si une prise adéquate n’est pas disponible, on pourra utiliser un adaptateur (Figure B) pour connecter temporairement cette fiche à une prise à deux contacts sans mise à la terre. L’adaptateur (Figure B) est muni d’une cosse rigide qui part de celui-ci et DOIT être connectée à une prise de terre permanente, comme une boîte de prise de courant correctement mise à la terre. L’ADAPTATEUR TEMPORAIRE DOIT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT TANT QU’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ N’A PAS INSTALLÉ UNE PRISE CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. Le Code canadien de l’électricité interdit l’utilisation d’adaptateurs.

ATTENTION : Dans tous les cas, s’assurer que la prise est correctement mise à la terre. Si vous avez des doutes, faites-la vérifier par un électricien qualifié.

AVERTISSEMENT

Cette scie à ruban est conçue pour être utilisée à l’intérieur seulement. Ne pas exposer à la pluie ou laisser dans des endroits humides.

DIRECTIVES POUR LES RALLONGES ÉLECTRIQUES

UTILISER LA RALLONGE ÉLECTRIQUE QUI CONVIENT.

S’assurer que la rallonge électrique est en bon état. Lorsqu’une rallonge électrique est utilisée, s’assurer que son calibre est suffisant pour transporter le courant appelé par le produit. Une rallonge de taille trop petite entraîne une surchauffe. Le tableau ci-dessous indique le rapport taille / longueur correct de cordon

àutiliser, de même que la plaque signalétique et l’intensité nominale. En cas de doute, utiliser un calibre plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est lourd.

S’assurer que la rallonge électrique est correctement câblée

et en bon état. Toujours remplacer une rallonge endommagée ou la faire réparer par du personnel qualifié avant de l’utiliser. Protéger vos rallonges contre les objets acérés, une chaleur excessive et des aires humides ou mouillées.

CALIBRE MINIMAL POUR CORDONS PROLONGATEURS

(AWG) (Avec du 120 V seulement)

Intensité nominale

Longueur totale en pieds

 

 

 

 

 

 

Plus que

Au maximum

25

50

100

150

 

 

 

 

 

 

0

6

18

16

16

14

Fig. A

Prise à trois trous correctement mise à la terre

Fiche de mise à la terre

Fiche à 3 broches

Fig. B

Cosse de mise à la terre

Adapter

Fiche à 3 broches

S’assurer que cette connexion est raccordée sur un dispositif de mise à la terre connu

6

10

18

16

14

12

 

 

 

 

 

 

10

12

16

16

14

12

 

 

 

 

 

12

16

14

12

Sans objet

Prise à 2 bornes

– 24 –

Image 24
Contents Hitachi Hitachi Authorized Service Centers Product Specifications NET WeightMotor Dust CollectionSafety General Safety InstructionsBefore Using the Band SAW Specific Safety Instructions for Band Saws Power Supply and Motor SpecificationsElectrical Requirements Grounding InstructionsWhen using 120 Volt only Guidelines for Extension CordsMinimum Gauge for Extension Cords AWG Accessories and Attachments Carton ContentsUnpacking Your Band SAW Know Your Band SAW Glossary of Terms Band SAW TermsWoodworking Terms Assembly and Adjustments Assembly InstructionsEstimated Assembly Time 35 Minutes Tools NeededInstalling Blade Fig. F Removing Blade Fig. E, FMiter Gauge Fig. G Upper Blade Guide Assembly Fig. J Tilting the SAW Fig. HBlade Tracking Fig Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Fig. K, L Blade guides Fig. KLower Blade Guides and Support Bearing Fig. M, N Blade guides Fig. MON/OFF Switch Fig. O OperationBasic SAW Operations Support bearing Fig. NCutting Curves Circle Cutting Fig. PBlade Selection Fig. Q Maintenance Troubleshooting Guide Problem Probable Cause RemedyGeneral Motor English Spécifications DU Produit MoteurRécupération DES Copeaux Poids NETSécurité Consignes DE Sécurité GénéralesAvant D’UTILISER LA Scie À Ruban Utiliser Uniquement LES Accessoires Recommandés Consignes DE Sécurité Spécifiques Pour LA Scie À RubanExigences Électriques Alimentation Électrique ET Spécifications DU MoteurDirectives Pour LES Rallonges Électriques Utiliser LA Rallonge Électrique QUI Convient’assurer que la rallonge électrique est correctement câblée Calibre Minimal Pour Cordons ProlongateursAccessoires ET Équipements Accessoires RecommandésContenu DU Carton Déballage ET Vérification DU ContenuDéballage DE LA Scie À Ruban Connaître SA Scie À Ruban MARCHE/ARRÊTGlossaire DES Termes Glossaire DES Termes DE LA Scie À RubanBouton DE Verrouillage DE Table Verrouille la table Bouton DE Verrouillage DE Guide SupérieurInstallation DE LA Pile DE LA Lampe DE Travail Fig. D Assemblage ET AjustementsInstructions D’ASSEMBLAGE Installation DE LA Lame Fig. F Dépose DE LA Lame Fig. E, FGuide À Onglets Fig. G Inclinaison DE LA Scie Fig. H Alignement DE LA Lame FigGUIDE-LAME Supérieur Fig. J GUIDE-LAME Supérieurs ET PALIER-SUPPORT DE Lame Fig. K, L Guide-lame Fig. KPalier-support Fig. L GUIDE-LAME Inférieurs ET Palier DE Support Fig. M, NFonctionnement Sciage DE BasePalier-support Fig. N Interrupteur DE MARCHE/ARRÊT Fig. OCoupe DES Courbes Coupe DE Cercles Fig. PSélection DE Lame Fig. Q Entretien Guide DE Dépannage Problème Cause Probable Action CorrectiveAjsutement FonctionnementMoteur Français Especificaciones DEL Producto MotorFuente de alimentación 120 V, CA, 60 HZ AmperiosSeguridad Instrucciones Generales DE SeguridadAntes DE Usar LA Sierra DE Banda Requisitos Electricos USE LOS Accesorios Recomendados ÚnicamenteEspecificaciones DE LA Alimentacion Electrica Y EL Motor Instrucciones Para LA Conexion a TierraPautas Para EL USO DE Cables DE Extension Calibre Minimo Para Cables DE Extension AWGCuando se usa 120 voltios únicamente Accesorios Y Aditamentos Contenido DE LA CajaAccesorios Recomendados Desempaque Y Verificacion DEL ContenidoDesempaque DE SU Sierra DE Banda Conozca SU Sierra DE Banda Glosario DE Terminos Terminos DE LA Sierra DE BandaInterruptor DE Encendido Y Apagado ON/OFF Manilla DE Fijacion DE LA Mesa Fija la mesa enMontaje Y Ajustes Instrucciones DE MontajeTiempo DE Montaje Estimado 35 Minutos Herramientas NecesariasDemontaje DE LA Hoja Fig. E, F Instalacion DE LA Hoja Fig. FGuia DE Ingletes Fig. G Inclinacion DE LA Sierra Fig. H Alineacion DE LA Hoja FigConjunto DE LA Guia DE LA Hoja Superior FIG. J Guías de la hoja Fig. K Cojinete de soporte Fig. LCojinete DE Soporte Y Guias DE LA Hoja Inferiores Fig. M, N Guías de la hoja Fig. MOperacion Operaciones Basicas DE LA SierraCojinete de soporte Fig. N Interruptor DE Encendido Y Apagado ON/OFF Fig. OCorte DE Curvas Corte Circular Fig. PSeleccion DE LA Hoja FIG. Q Mantenimiento Guia DE Identificacion DE Problemas Problema Causa Probable SolucionIdentificacion DE Problemas DEL GeneralidadesMotor Schematic a 10″ Band SAWModel NO. CB6Y Parts List Parts List for Schematic aModel NO. CB6Y Always Order by Part NO. and I.D. NumberSchematic B Parts List for Schematic B Hitachi Koki Canada Co