DeWalt 3JR70A specifications Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE, Prévention

Page 51

Directives d'utilisation et liste des pièces Westward

Modèle 3JR70A

 

 

Compresseur d'air portatif

CONSERVER CES DIRECTIVES

UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

DANGER

RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE

RISQUE

LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES

NORMALES.

SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACT

AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.

TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COMPRESSEUR

ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN

INCENDIE.

SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, NE JAMAIS LAISSER LE COMPRESSEUR D'AIR FONCTIONNER SANS SUPERVISION.

PRÉVENTION

TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, LOIN DE

TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D’ESSENCE OU DE SOLVANTS.

SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER

LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE VAPORISATION. IL PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE D’UTILISER UN BOYAU SUPPLÉMENTAIRE.

ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.

NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR. UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12 POUCES (30 cm)

DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT D’AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D’AÉRATION.

UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE, SEC ET BIEN AÉRÉ. NE

PAS UTILISER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.

TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.

TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN PLAÇANT LE LEVIER DU MANOSTAT À LA POSITION D'ARRÊT "OFF" ET VIDANGER LE RÉSERVOIR CHAQUE JOUR OU APRÈS CHAQUE USAGE.

51- FR

Image 51
Contents Unpacking SpecificationsDimensions DescriptionImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHOW to Prevent IT Risk of Explosion or FireWhat can Happen Risk of Bursting Attachments & AccessoriesRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk of Burns Risk to BreathingWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk from Moving PartsRisk of Falling Hazard Risk of Unsafe Operation Outlets InstallationGrounding Instructions PlugKnow Your AIR Compressor Description of Operation OperationExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionPressure SwitchSafety Regulator Valve Tank Pressure GaugeBefore Each START-UP HOW to StopHOW to Start Before First START-UPTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesService and Adjustments To Replace RegulatorOutlet Tube Nut Check Valve Regulator Arrow StorageSymptom s Possible Causes s Corrective Actions s Troubleshooting ChartBeing used Symptom s Limited Warranty For Repair Parts, call Description Part Number Repair Parts ListMotor Vendor Replacement Brushes for MotorNot Illustrated Description Part Number QtyPortable Air Compressor Especificaciones DimensionesDescripción DesembalajeImportantes instrucciones seguridad Definiciones de normas de seguridadPeligro Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede OCURRIR?¿CÓMO PREVENIRLO? Agregados Y Accesorios Peligro Riesgo DE ExplosiónPeligro Peligro Riesgo DE Objetos Arrojados POR EL AirePeligro Riesgo DE Quemaduras Peligro Riesgo DE InhalaciónPeligro Riesgo DE Caida Peligro Riesgo DE Partes MóvilesRiesgo DE Operación Insegura Instrucciones Para Conectar a Tierra InstalaciónConozca SU Compresor DE Aire OperaciónCables DE Extensión Eléctrica Protección DEL Voltaje Y DEL CircuitoVálvula reguladora InterruptorDe presión Interruptor On/Auto/Off Válvula de Seguridad ReguladorCómo Poner EN Marcha Cómo DetenerloAntes DEL Primer Arranque Antes DE Cada Puesta EN MarchaCómo Drenar EL Tanque MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Cómo Verificar LA Válvula DE SeguridadServicio y Ajustes Tubo de salida TuercaPara Reemplazar EL Regulador Almacenaje Para remplazar el regulador continuaciónSobreajuste Guia de diagnostico de problemasSintoma s Causa s Posible s Accion Correctiva s Sintoma s Causa s Posible s Garantía Limitada Horas al día, 365 días al año Llave Descripción Número de pieza Lista de RepuestosMotor Marca Juego de Escobillas Escobillas DE Repuesto Para MotorNo ilustrado 48- SP Spécifications DésemballageMesures de sécurité Définitions Consignes de sécurité importantsPas évité, causera de graves blessures ou la mort Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE RisquePrévention Risque D’ÉCLATEMENT Fixations ET AccessoiresRisque DE Choc Électrique Risque DE Projection D’OBJETSRisque DE Brûlures Risque PAR InhalationRisque Prévention Risque Relié AUX Pièces MobilesRisque Dune Utilisation Dangereuse Directives DE Mise À LA Terre Emplacement DU Compresseur DairProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit UtilisationFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair RallongesManomètre du réservoir ManostatSoupape de retenue Mise EN Marche Arrêt DE LappareilAvant LE Premier Démarrage Avant Chaque Mise EN MarcheVidange DU Réservoir EntretienResponsabilités DU Client Vérification DE LA Soupape DE SûretéEn position fermée, le disque est visible Entretien et réglagesTube de sortie Écrou TournevisFlèche RangementCauses possibles Tableau de dépannageRemarque Ajustez la Symptôme Causes possibles Action correctiveLe moteur ne tourne pas Garantie Limitée Pour des pièces de rechange, appeler le Article n Description Pièce n Qté Liste des piècesMoteur Fournisseur Jeu de balais Balais DE Rechange Pour MoteursDescription Pièce n 72- FR