DeWalt 3JR70A Peligro Riesgo DE Explosión O Incendio, ¿QUÉ Puede OCURRIR?, ¿Cómo Prevenirlo?

Page 27

Westward - Instrucciones operativas y manual de piezas

Modelo 3JR70A

 

 

Compresor portátil de aire

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

LA OPERACIÓN O EL MANTENIMIENTO INADECUADOS DE ESTE PRODUCTO PODRÍAN OCASIONAR SERIAS LESIONES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO.

PELIGRO

RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO

¿QUÉ PUEDE OCURRIR?

PARA LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS ES NORMAL LA EXISTENCIA DE CHISPAS ENTRE EL MOTOR Y EL INTERRUPTOR A PRESIÓN.

SI LAS CHISPAS ELÉCTRICAS PROVENIENTES DEL COMPRESOR TOMARAN CONTACTO

CON EMANACIONES DE MATERIALES INFLAMABLES, ELLOS PODRÍAN ARDER ORIGINANDO INCENDIO O EXPLOSIÓN.

RESTRINGIR CUALQUIERA DE LAS

ABERTURAS DE VENTILACIÓN CAUSARÁ UN SERIO RECALENTAMIENTO Y PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO.

DEJAR DESATENDIDO ESTE PRODUCTO MIENTRAS EL MISMO ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES O DAÑOS A LA PROPIEDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, NO PERMITA QUE EL COMPRESOR OPERE DESATENDIDO.

¿CÓMO PREVENIRLO?

OPERE SIEMPRE EL COMPRESOR EN UN SECTOR BIEN VENTILADO Y LIBRE DE

MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA O EMANACIONES DE SOLVENTE.

EN UN ÁREA DE ROCIADO DE MATERIALES INFLAMABLES, UBIQUE AL COMPRESOR

POR LO MENOS A 6,1M (20 PIES) DE DISTANCIA DEL ÁREA DE ROCIADO. PODRÍA REQUERIRSE UNA EXTENSIÓN DE LA MANGUERA.

ALMACENE LOS MATERIALES INFLAMABLES EN UNA UBICACIÓN SEGURA, ALEJADOS DEL COMPRESOR.

JAMÁS COLOQUE OBJETOS APOYADOS O SOBRE EL COMPRESOR. OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR ABIERTO, POR LO MENOS A 30 CM (12 PULGADAS) ALEJADO DE CUALQUIER PARED U OBSTRUCCIÓN QUE RESTRINJA EL FLUJO DE AIRE FRESCO A LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN.

OPERE EL COMPRESOR EN UN SECTOR LIMPIO, SECO, Y BIEN VENTILADO.

NO OPERE LA UNIDAD EN ESPACIOS CERRADOS O CUALQUIER ÁREA CONFINADA.

MANTÉNGASE SIEMPRE ALERTA CADA VEZ QUE EL PRODUCTO ESTE FUNCIONANDO.

DESCONECTE SIEMPRE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO MOVIENDO LA PALANCA CONMUTADORA DE PRESIÓN A LA POSICIÓN DE APAGADO (OFF) Y DRENE EL TANQUE DIARIAMENTE O DESPUÉS DE CADA USO.

27- SP

Image 27
Contents Unpacking SpecificationsDimensions DescriptionImportant Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsHOW to Prevent IT Risk of Explosion or FireWhat can Happen Risk of Bursting Attachments & AccessoriesRisk of Electrical Shock Risk from Flying ObjectsRisk of Burns Risk to BreathingWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk from Moving PartsRisk of Falling Hazard Risk of Unsafe Operation Outlets InstallationGrounding Instructions PlugKnow Your AIR Compressor Description of Operation OperationExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionPressure SwitchSafety Regulator Valve Tank Pressure GaugeBefore Each START-UP HOW to StopHOW to Start Before First START-UPTo Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesService and Adjustments To Replace RegulatorOutlet Tube Nut Check Valve Regulator Arrow StorageSymptom s Possible Causes s Corrective Actions s Troubleshooting ChartBeing used Symptom s Limited Warranty For Repair Parts, call Description Part Number Repair Parts ListMotor Vendor Replacement Brushes for MotorNot Illustrated Description Part Number QtyPortable Air Compressor Especificaciones DimensionesDescripción DesembalajeImportantes instrucciones seguridad Definiciones de normas de seguridadPeligro Riesgo DE Explosión O Incendio ¿QUÉ Puede OCURRIR?¿CÓMO PREVENIRLO? Agregados Y Accesorios Peligro Riesgo DE ExplosiónPeligro Peligro Riesgo DE Objetos Arrojados POR EL AirePeligro Riesgo DE Quemaduras Peligro Riesgo DE InhalaciónPeligro Riesgo DE Caida Peligro Riesgo DE Partes MóvilesRiesgo DE Operación Insegura Instrucciones Para Conectar a Tierra InstalaciónConozca SU Compresor DE Aire OperaciónCables DE Extensión Eléctrica Protección DEL Voltaje Y DEL CircuitoVálvula reguladora InterruptorDe presión Interruptor On/Auto/Off Válvula de Seguridad ReguladorCómo Poner EN Marcha Cómo DetenerloAntes DEL Primer Arranque Antes DE Cada Puesta EN MarchaCómo Drenar EL Tanque MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Cómo Verificar LA Válvula DE SeguridadServicio y Ajustes Tubo de salida TuercaPara Reemplazar EL Regulador Almacenaje Para remplazar el regulador continuaciónSobreajuste Guia de diagnostico de problemasSintoma s Causa s Posible s Accion Correctiva s Sintoma s Causa s Posible s Garantía Limitada Horas al día, 365 días al año Llave Descripción Número de pieza Lista de RepuestosMotor Marca Juego de Escobillas Escobillas DE Repuesto Para MotorNo ilustrado 48- SP Spécifications DésemballageMesures de sécurité Définitions Consignes de sécurité importantsPas évité, causera de graves blessures ou la mort Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE RisquePrévention Risque D’ÉCLATEMENT Fixations ET AccessoiresRisque DE Choc Électrique Risque DE Projection D’OBJETSRisque DE Brûlures Risque PAR InhalationRisque Prévention Risque Relié AUX Pièces MobilesRisque Dune Utilisation Dangereuse Directives DE Mise À LA Terre Emplacement DU Compresseur DairProtection Contre LA Surtension ET Protection DU Circuit UtilisationFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair RallongesManomètre du réservoir ManostatSoupape de retenue Mise EN Marche Arrêt DE LappareilAvant LE Premier Démarrage Avant Chaque Mise EN MarcheVidange DU Réservoir EntretienResponsabilités DU Client Vérification DE LA Soupape DE SûretéEn position fermée, le disque est visible Entretien et réglagesTube de sortie Écrou TournevisFlèche RangementCauses possibles Tableau de dépannageRemarque Ajustez la Symptôme Causes possibles Action correctiveLe moteur ne tourne pas Garantie Limitée Pour des pièces de rechange, appeler le Article n Description Pièce n Qté Liste des piècesMoteur Fournisseur Jeu de balais Balais DE Rechange Pour MoteursDescription Pièce n 72- FR