DeWalt 3JR70A Operación, Cables DE Extensión Eléctrica, Protección DEL Voltaje Y DEL Circuito

Page 34

Westward - Instrucciones operativas y manual de piezas

Modelo 3JR70A

 

 

Compresor portátil de aire

CABLES DE EXTENSIÓN ELÉCTRICA

Use extensiones de manguera de aire antes que prolongaciones de cables eléctricos, a fin de prevenir caídas de tensión, perdida de la potencia eléctrica al motor, y también su recalentamiento.

Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que:

La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto.

Esté en buenas condiciones.

No más largo que 15,2 m (50 pies)

Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 10, y 8 AWG pueden ser usados también. NO USE 14 NI 16 AWG)

PROTECCIÓN DEL VOLTAJE Y DEL CIRCUITO

Acerca del voltaje y la mínima cantidad de circuitos requeridos, refiérase al cuadro de especificaciones. Ciertos compresores de aire pueden ser operados en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

1.Que el voltaje suministrado a través de los ramales del circuito sea de 15 A.

2.Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica (iluminación, artefactos, etc.)

3.Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones.

4.Que el circuito esté equipado con un interruptor automático de 15 A, o un fusible de acción retardada de 15 A. NOTA: Si el compresor estuviese conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice solamente los de acción retardada identificados como "D" en Canada y "T" en EE.UU.

Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese ser cumplida, o si el funcionamiento del compresor causara reiteradas interrupciones de la energía con la que se lo alimenta, podría ser necesario operar al mismo desde un circuito de 20 A. Para ello no será necesario cambiar su cable de alimentación.

Operación

CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE

LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare

las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.

DESCRIPCIÓN DE OPERACIONES

Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad.

Interruptor On/Auto/Off: Mueva este interruptor a la posición ON para dar contacto automático al interruptor de presión, y OFF para interrumpir la energía eléctrica al término del uso.

Interruptor de presión: El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye por debajo del valor de la presión de conexión regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance los valores de presión de corte, regulado en fábrica para su desconexión.

Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la presión de corte, la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "saltando" de acuerdo a los valores prefijados en fábrica (ligeramente superiores a los de presión de corte de la llave interruptora.)

34- SP

Image 34
Contents Description SpecificationsDimensions UnpackingSafety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsRisk of Explosion or Fire HOW to Prevent ITWhat can Happen Attachments & Accessories Risk of BurstingRisk from Flying Objects Risk of Electrical ShockRisk to Breathing Risk of BurnsRisk from Moving Parts What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Falling Hazard Risk of Unsafe Operation Plug InstallationGrounding Instructions OutletsVoltage and Circuit Protection OperationExtension Cords Know Your AIR Compressor Description of OperationTank Pressure Gauge SwitchSafety Regulator Valve PressureBefore First START-UP HOW to StopHOW to Start Before Each START-UPCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankTo Replace Regulator Service and AdjustmentsOutlet Tube Nut Check Valve Storage Regulator ArrowTroubleshooting Chart Symptom s Possible Causes s Corrective Actions sBeing used Symptom s Limited Warranty For Repair Parts, call Repair Parts List Description Part NumberReplacement Brushes for Motor Motor VendorDescription Part Number Qty Not IllustratedPortable Air Compressor Desembalaje DimensionesDescripción EspecificacionesDefiniciones de normas de seguridad Importantes instrucciones seguridad¿QUÉ Puede OCURRIR? Peligro Riesgo DE Explosión O Incendio¿CÓMO PREVENIRLO? Peligro Riesgo DE Explosión Agregados Y AccesoriosPeligro Riesgo DE Objetos Arrojados POR EL Aire PeligroPeligro Riesgo DE Inhalación Peligro Riesgo DE QuemadurasPeligro Riesgo DE Partes Móviles Peligro Riesgo DE CaidaRiesgo DE Operación Insegura Instalación Instrucciones Para Conectar a TierraProtección DEL Voltaje Y DEL Circuito OperaciónCables DE Extensión Eléctrica Conozca SU Compresor DE AireInterruptor On/Auto/Off Válvula de Seguridad Regulador InterruptorDe presión Válvula reguladoraAntes DE Cada Puesta EN Marcha Cómo DetenerloAntes DEL Primer Arranque Cómo Poner EN MarchaCómo Verificar LA Válvula DE Seguridad MantenimientoResponsabilidades DEL Cliente Cómo Drenar EL TanqueTubo de salida Tuerca Servicio y AjustesPara Reemplazar EL Regulador Para remplazar el regulador continuación AlmacenajeGuia de diagnostico de problemas SobreajusteSintoma s Causa s Posible s Accion Correctiva s Sintoma s Causa s Posible s Garantía Limitada Horas al día, 365 días al año Lista de Repuestos Llave Descripción Número de piezaEscobillas DE Repuesto Para Motor Motor Marca Juego de EscobillasNo ilustrado 48- SP Désemballage SpécificationsConsignes de sécurité importants Mesures de sécurité DéfinitionsPas évité, causera de graves blessures ou la mort Risque Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEPrévention Fixations ET Accessoires Risque D’ÉCLATEMENTRisque DE Projection D’OBJETS Risque DE Choc ÉlectriqueRisque PAR Inhalation Risque DE BrûluresRisque Relié AUX Pièces Mobiles Risque PréventionRisque Dune Utilisation Dangereuse Emplacement DU Compresseur Dair Directives DE Mise À LA TerreRallonges UtilisationFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Compresseur Dair Protection Contre LA Surtension ET Protection DU CircuitManostat Manomètre du réservoirSoupape de retenue Avant Chaque Mise EN Marche Arrêt DE LappareilAvant LE Premier Démarrage Mise EN MarcheVérification DE LA Soupape DE Sûreté EntretienResponsabilités DU Client Vidange DU RéservoirTournevis Entretien et réglagesTube de sortie Écrou En position fermée, le disque est visibleRangement FlècheTableau de dépannage Causes possiblesSymptôme Causes possibles Action corrective Remarque Ajustez laLe moteur ne tourne pas Garantie Limitée Pour des pièces de rechange, appeler le Liste des pièces Article n Description Pièce n QtéBalais DE Rechange Pour Moteurs Moteur Fournisseur Jeu de balaisDescription Pièce n 72- FR