Panasonic EY7271 operating instructions Rules, II. Assembly, Attaching or Removing Bit EY7270

Page 5

Read “the Safety Instructions” booklet and the following before using.

I. ADDITIONAL SAFETY

RULES

1)Wear ear protectors when using the tool for extended periods.

2)Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet.

3)When screwing or driving into walls, floors, etc., “live” electrical wires may be encountered. DO NOT TOUCH THE HEX QUICK CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by the plastic handle to prevent electric shock in case you screw or drive into a “live” wire.

4)If the screw driver does not rotate anymore, immediately turn the trigger switch off for a longer period to prevent an overload, which can damage the battery pack or motor.

Use reverse motion to loosen jammed bits.

5)Do NOT operate the Forward/Reverse lever when the trigger switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur.

6)During charging, the charger may become slightly warm. This is normal. Do NOT charge the battery for a long period.

7)When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center position (switch lock).

8)Do not strain the tool by holding the trigger switch halfway (speed control mode) so that the motor stops.

II. ASSEMBLY

NOTE:

When attaching or removing a bit or socket, disconnect battery pack from tool or place the trigger switch in the center position (switch lock).

Attaching or Removing Bit (EY7270)

1.Hold the collar of the quick connect chuck and push it outwards.

2.Insert the bit into the chuck.

3.The collar will return to its original position when it is released.

4.Pull the bit to make sure it does not come out.

5.To remove the bit, pull back on the collar in the same way.

CAUTION:

If the collar does not return to its original position or the bit comes out when pulled on, the bit has not been properly attached. Make sure the bit is properly attached before use.

Attaching or Removing Socket (EY7271)

1.Attaching Socket

Attach the socket by sliding the female detent on the bottom of the socket to the square drive on the body.

Make sure the socket is firm- ly connected to the body.

2. Removing Socket Pull out the socket.

NOTE:

Attaching or Removing Original Options and Sockets

Keep the body above freezing point (0°C 32°F) when attach or detach original options and sockets to the square drive on the body. The cushion rubber in the square drive to push up the ball may get hard under freezing point. This requires extra force in detaching and attaching sockets.

- -

EY7270(EU).indb 5

2006/05/25 13:24:54

Image 5
Contents EY7270 EY7271 Model No EY7270/EY7271EY7270 EY7271EY7270EU.indb 2006/05/25 Luce LED Rules II. AssemblyAttaching or Removing Bit EY7270 Attaching or Removing Socket EY7271Select the Impact Mode Attaching or Removing Battery PackSwitch and Forward/Reverse Lever Operation III. OperationReverse Rotation Switch Operation Forward Rotation Switch OperationHow to Use the Belt Hook LED LightTo Change the Belt Hook Location Side Appropriate Use of Battery PackTo Set the Belt Hook Angle Position During charging, the charging lamp will be lit ChargingTorque IV. MaintenanceLamp Indications For Business Users in the European UnionBolt Tightening Conditions Factors Affecting Tightening TorqueTightening conditions Tightening timeVII. Specifications VI. AccessoriesMaximum Recommended Capacities Main UnitBattery Charger Battery PackFuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Memo II. Baugruppe Weitere WichtigeAnbringen oder Abnehmen des Bits EY7270 Anbringen oder Abnehmen einer Stecknuss EY7271Anbringen oder Abnehmen des Akkus III. BetriebWahl des Schlagmodus VorsichtLED-Leuchte Vorwätsdrehung Schal­ terbetätigungRückwärtsdrehung-Schal­ terbetätigung Umschalten und Betätigung des Vorwärts-/RückwärtshebelsDie Riemenhaken-Winkel­ position einstellen Verwenden des Riemen­ hakensÄndern der Befestigungsseite des Riemenhakens WarnungLaden Korrekter Gebrauch des AkkusNi-MH-Akku EY9201 Lebensdauer des AkkusAnzeigelampen ANZIEHDREHMO­ Ment IV. WartungFaktoren, die dasAnziehdreh­ moment beeinflussen Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionMaximal Zulässige Kapazitäten VI. ZubehörHauptgerät VII. Technische DatenAkku AKKU-LADEGERÄTFixation ou retrait d’une mèche EY7270 II. MontageFixation ou retrait de la douille EY7271 RemarqueFixation ou retrait de la batterie autonome Sélectionnez le mode d’impactTableau de référence des travaux recommandés Utilisation du commutateur de rotation en sens inverse Lumière DELUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Verrouillage de CommutateurAvertissement Comment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de posi- tion du crochet de ceinture Recharge Utilisation correcte de la batterie autonomeBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesDébranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas Indication DU VoyantCouple DE SER­ Rage IV. EntretienFacteurs affectant le couple de serrage Utilisateurs professionnels de l’Union EuropéenneTemps de serrage Capacites Maximum Recommandees VI. AccessoiresVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Applicazione e rimozione del bit EY7270 II. MontaggioApplicazione o rimozione della bussola EY7271 NotaSelezionare la modalità di impatto III. FunzionamentoApplicazione o rimozione del pacco batteria Tabella indicazioni consigliateUso dell’interruttore di rotazione in avanti Uso della leva di avanza­ mento/inversioneUso dell’interruttore di rotazione all’indietro Luce LEDModifica del lato del gan- cio da cintura Come utilizzare il gancio da cinturaRegolazione dell’angola­ zione del gancio da cintura AvvertimentoRicarica Per un uso corretto del pacco batteriaPacco batteria Ni-MH EY9201 Durata del pacco batteriaSegnali Spie Coppia DI SER­ Raggio IV. ManutenzionePer gli utenti aziendali nellUnio­ ne Europea Condizioni di serraggio dei bulloniUtilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino VI. AccessoriCapacità Massime Consigliate Modello EY7270/7271 Avvita Vite da legnoApparecchio Principale VII. Specifiche TecnichePacco Batteria CaricabatteriaBevestigen of verwijderen van de bit EY7270 VoorschriftenBevestigen of verwijderen van de dop EY7271 OpmerkingBevestigen en verwijderen van de accu III. BedieningKies de slagfunctie Tabel met aanbevolen werkrichtlijnenBediening van de schake­ laar voor linksomdraaien LED-lampjeBediening van de schake­ laar voor rechtsomdraaien Instellen van de stand van de riemclip Gebruik van de riemclipVerplaatsen van de riem- clip Juist gebruik van de accuLevensduur van de accu OpladenRecyclen van de accu AttentieVoor zakelijke gebruikers in de Europese Unie LampindicatiesAanhaalmoment IV. OnderhoudAanhaalmomenten van bouten Zijn bedoeld als referentieEY7270/7271 Schroeven Houtschroef Aanbevolen Maximale CapaciteitenTek-schroef Boutbevestiging EY7270Gereedschap VII. Technische GegevensAccu AcculaderII. Montaje DAD AdicionalesColocación o extracción de la broca EY7270 Instalación o desmontaje del cubo EY7271Colocación y extracción de la batería III. FuncionamientoSelección del modo de impacto Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Luz indicadoraFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa ¡ADVERTENCIA Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Uso apropiado de la batería CargaBatería Ni-MH EY9201 Vida útil de la bateríaDeben mezclarse con la basura doméstica general Indicación DE LA LámparaIV. Mantenimientoe PAR DE AprieteFactores que afectan al par de apriete Para empresas de la Unión EuropeaMáximas Capacidades Recomendadas VI. AccesoriosUnidad Principal VII. EspecificacionesBatería Cargador DE BateríaII. Montering Ekstra SIKKER­ HedsreglerMontering eller afmonter­ ing af bit EY7270 Montering og afmontering af borholder EY7271Isætning og udtagning af batteripakningen III. BetjeningValg af slagfunktion Anvendelse af grebet til forlæns/baglæns retningBaglæns rotation betjen­ ing af omskifter Forlæns rotation betjen­ ing af omskifterLED-lys Hvordan bæltekrogen brugesKorrekt brug af batteripak­ ningen Ændring af bæltekrogens placeringIndstilling af bæltekrogens vinkelposition Ni-MH batteripakning EY9201Genbrug af batterier OpladningOBS Under opladningen vil opladelampen lyseStramnings ­ Moment IV. VEDLIGEHOLD­ ElseLampeindikeringer Professionelle brugere i EUForhold ved stramning af bolte Faktorer, som påvirker stram­ ningsmomentetSpænding StramningsbetingelserVII. Tekniske Specifikationer VI. TilbehørMAKS. Tilladte Kapaciteter HovedenhedBatterioplader BatteripakningMærkedata Vægt 78 kg 15,6Isättning/urtagning av bits EY7270 ReglerMontering/demontering av hylsa EY7271 ObserveraMontering/demontering av batteri III. DriftVal av slagläge Användning av riktningsom­ kopplaren och avtryckarenDrift med rotation bakåt Drift med rotation framåtLED-ljus Hur bälteskroken användsMontering av bälteskro- ken på motsatt sida Inställning av bälteskro- kens vinkelKorrekt hantering av batteri Ni-MH-batteri EY9201Anmärkning LaddningBatteriåtervinning ÅTDRAGNINGSMO­ Ment IV. SkötselLampindikationer För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenBultåtdragningsförhållanden Faktorer som påverkar åt- dragningsmomentetÅtdragningsförhållanden ÅtdragningstidVII. Specifikationer VI. TillbehörRekommenderade SKRUV- OCH Bultstorlekar SlagskruvdragareBatteriladdare BatteriMontere eller demontere en bit EY7270 Ekstra SIKKER­ HetsreglerMontering eller demonte­ ring Hylse EY7271 MerkValg av slagstyrke Montere eller demontere batteripakkenBruk av forover-/bakoverbry­ ter Tabell med anbefalte retningslin- jer for arbeidBryterbetjening ved bako­ ver rotasjon Bryterbetjening ved forover rotasjonLED lys Hvordan bruke beltekrokenRiktig bruk av Batteripakke Sette beltekroken i en vink­ let stillingEndre side for feste av belte­ kroken Lading Lampeindikatorer IV. VedlikeholdDreiemomentfor Tilstramming Tilstrammingsforhold for bolter Faktorer som påvirker dreie­ momentet for tilstrammingTilstrammingsforhold TilstrammingstidVII. Spesifikasjoner VI. TilleggsutstyrStørste Anbefalte Kapasiteter HovedenhetBatterilader BatteripakkeMerkedata VektTerän kiinnittäminen tai irrottaminen EY7270 II. KokoaminenHylsyn kiinnittäminen tai irrottaminen EY7271 HuomautusAkun kiinnittäminen tai irrottaminen III. ToimintaIskumuodon valinta Toimintakytkimen ja eteen­ päin/taaksepäin vivun toimintaVyölenkin käyttö LED-valoTaaksepäin tapahtuvan pyörinnän kytkimen käyttö Eteenpäin tapahtuvan pyö­ rinnän kytkimen käyttöAkun oikea käyttö Vyölenkin kulman aset- taminenVyölenkin käyttöpuolen muuttaminen Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään LatausKiristysmomentti IV. HuoltoKiristysmomenttiin vaikut­ tavia tekijöitä Lampun MerkinnätKiristysolosuhteet Pultin kiristyksen olosuhteetKiristysaika Erilaiset pultin halkaisijatVII. Tekniset Tiedot VI. VarusteetSuurimmat Suositellut Kapasiteetit PäälaiteLatausaika AkkulaturiЗакрепление или снятие насадки EY7270 II. СборкаПримечание ВниманиеЗакрепление или снятие батарейного блока III. ФункционированиеВыбор режима удара Закрепление или снятие патрона EY7271Светодиодная подсветка Н к ц и о н и р о в а н и е переключателя вращения впередФункционирование перек­ лючателя вращения назад Таблица рекомендуемых указаний по работеКакпользоватьсяпоясным крюком Чтобы установить угол поворота поясного крюкаОсторожно 101Чтобы изменить сторону размещения поясного крюка ЗарядкаСрок службы батарейного блока Утилизация батареиВо время зарядки будет гореть лампочка зарядки 103Плотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство Факторы, влияющие на крутящий момент затяжки IV. ОбслуживаниеСветовые Индикаторы Условия затяжки болтаВремя затяжки VI. Принадлежности105 Максимальные Рекомендуемые Нагрузки VII. Технические ХарактеристикиОсновное Устройство Батарейный БлокВашем регионе. Пожалуйста, обратитесь к каталогу 107 Зарядное УстройствоЗакріплення або знімання насадки EY7270 II. ЗбіркаПримітка УвагаВибір режиму удару III. ФункціонуванняЗакріплення або знімання батарейного блоку Закріплення або знімання патрону EY7271Функціонування перемикача обертання вперед Світлодіодне підсвічуванняФункціонування перемикача обертання назад Таблиця вказівок по роботі, що рекомендуютьсяЩоб встановити кут повороту поясного крюка Як користуватися поясним крюкомОбережно 111Щоб змінити сторону розміщення поясного крюка Для належного викорис­ тання батарейного блокаК е л ь металогідридний батарейний блок EY9201 Термін служби батарейного блоку113 Світлові Індикатори Фактори, що впливають на крутильний момент затяжкиУмови затяжки болта 114115 VI. ПриладдяМаксимальні НАВАНТАЖЕННЯ, ЩО Рекомендуються VII. Технічні ХарактеристикиОсновний Пристрій Батарейний Блок117 Зарядний Пристрій118 119 Osaka, Japan