Panasonic EY7271 To Set the Belt Hook Angle Position, To Change the Belt Hook Location Side

Page 8

When the main unit is held by the belt hook, avoid jumping or running with it. Doing so may cause the hook to slip and the main unit to fall.

This may result in an accident or injury.

When the belt hook is not used, be sure to return it to the storage position. Otherwise the belt hook may catch on something. This may result in an accident or injury.

When the unit is hooked onto the waist belt by the belt hook, do not attach a bit other than driver bits to the unit.

A sharp-edged object, such as a drill bit, may cause injury or an accident.

To Set the Belt Hook Angle Position

1.Slide the belt hook lock lever 1 and hold it to unlock the belt hook.

2.Pull the belt hook from 2

storing position 2 and1

set it.

3. Release the belt hook

3

lock lever to lock the

angle of belt hook.

4.Make sure the belt hook is firmly locked. Also make sure the belt hook lock lever is firmly locked into position 3.

• The belt hook cannot be locked in this position. Firmly lock it

into position before use.

To return the belt hook to the storing position, Follow step 1. and 2. above, then lower the belt hook.

To secure the lock, follow 3 and 4 above.

To Change the Belt Hook Location Side

The belt hook can be attached to either side of the unit.

1.Set the belt hook at storing position.

2.Loosen the screw turning it counter-

clockwise, using a flat metal or a flat blade screw driver.

3.Take out the belt hook and insert into the other side of the slot on the main unit.

4.Fasten the screw firmly, turning it clockwise.

The belt hook can be taken out from the main unit only when it is at storing position.

Appropriate Use of Battery Pack

Ni-MH Battery Pack (EY9201)

Charge the Ni-MH battery fully before storage in order to ensure a longer service life.

The ambient temperature range is between 0°C (32°F) and 40°C (104°F). If the battery pack is used when the battery temperature is below 0°C (32°F), the tool may fail to function properly. In that case, charge the battery until charging is completed for appropriate functioning of the battery.

When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.

Short-circuiting the battery terminals together may cause sparks, burns or a fire.

When operating with a Ni-MH battery pack, make sure the area is well ventilated.

Battery Pack Life

The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one.

Battery Recycling

ATTENTION:

For environmental protection and recycling of materials, be sure that it is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.

- -

EY7270(EU).indb 8

2006/05/25 13:25:00

Image 8
Contents Model No EY7270/EY7271 EY7270 EY7271EY7271 EY7270EY7270EU.indb 2006/05/25 Luce LED II. Assembly RulesAttaching or Removing Bit EY7270 Attaching or Removing Socket EY7271Attaching or Removing Battery Pack Select the Impact ModeSwitch and Forward/Reverse Lever Operation III. OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationHow to Use the Belt Hook LED LightTo Change the Belt Hook Location Side Appropriate Use of Battery PackTo Set the Belt Hook Angle Position Charging During charging, the charging lamp will be litIV. Maintenance TorqueLamp Indications For Business Users in the European UnionFactors Affecting Tightening Torque Bolt Tightening ConditionsTightening conditions Tightening timeVI. Accessories VII. SpecificationsMaximum Recommended Capacities Main UnitBattery Pack Battery ChargerFuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Memo Weitere Wichtige II. BaugruppeAnbringen oder Abnehmen des Bits EY7270 Anbringen oder Abnehmen einer Stecknuss EY7271III. Betrieb Anbringen oder Abnehmen des AkkusWahl des Schlagmodus VorsichtVorwätsdrehung Schal­ terbetätigung LED-LeuchteRückwärtsdrehung-Schal­ terbetätigung Umschalten und Betätigung des Vorwärts-/RückwärtshebelsVerwenden des Riemen­ hakens Die Riemenhaken-Winkel­ position einstellenÄndern der Befestigungsseite des Riemenhakens WarnungKorrekter Gebrauch des Akkus LadenNi-MH-Akku EY9201 Lebensdauer des AkkusAnzeigelampen IV. Wartung ANZIEHDREHMO­ MentFaktoren, die dasAnziehdreh­ moment beeinflussen Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionVI. Zubehör Maximal Zulässige KapazitätenVII. Technische Daten HauptgerätAkku AKKU-LADEGERÄTII. Montage Fixation ou retrait d’une mèche EY7270Fixation ou retrait de la douille EY7271 RemarqueFixation ou retrait de la batterie autonome Sélectionnez le mode d’impactTableau de référence des travaux recommandés Lumière DEL Utilisation du commutateur de rotation en sens inverseUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Verrouillage de CommutateurAvertissement Comment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de posi- tion du crochet de ceinture Utilisation correcte de la batterie autonome RechargeBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesIndication DU Voyant Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pasIV. Entretien Couple DE SER­ RageFacteurs affectant le couple de serrage Utilisateurs professionnels de l’Union EuropéenneTemps de serrage VI. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie II. Montaggio Applicazione e rimozione del bit EY7270Applicazione o rimozione della bussola EY7271 NotaIII. Funzionamento Selezionare la modalità di impattoApplicazione o rimozione del pacco batteria Tabella indicazioni consigliateUso della leva di avanza­ mento/inversione Uso dell’interruttore di rotazione in avantiUso dell’interruttore di rotazione all’indietro Luce LEDCome utilizzare il gancio da cintura Modifica del lato del gan- cio da cinturaRegolazione dell’angola­ zione del gancio da cintura AvvertimentoPer un uso corretto del pacco batteria RicaricaPacco batteria Ni-MH EY9201 Durata del pacco batteriaSegnali Spie IV. Manutenzione Coppia DI SER­ RaggioPer gli utenti aziendali nellUnio­ ne Europea Condizioni di serraggio dei bulloniVI. Accessori Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrinoCapacità Massime Consigliate Modello EY7270/7271 Avvita Vite da legnoVII. Specifiche Tecniche Apparecchio PrincipalePacco Batteria CaricabatteriaVoorschriften Bevestigen of verwijderen van de bit EY7270Bevestigen of verwijderen van de dop EY7271 OpmerkingIII. Bediening Bevestigen en verwijderen van de accuKies de slagfunctie Tabel met aanbevolen werkrichtlijnenBediening van de schake­ laar voor linksomdraaien LED-lampjeBediening van de schake­ laar voor rechtsomdraaien Gebruik van de riemclip Instellen van de stand van de riemclipVerplaatsen van de riem- clip Juist gebruik van de accuOpladen Levensduur van de accuRecyclen van de accu AttentieLampindicaties Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieIV. Onderhoud AanhaalmomentAanhaalmomenten van bouten Zijn bedoeld als referentieAanbevolen Maximale Capaciteiten EY7270/7271 Schroeven HoutschroefTek-schroef Boutbevestiging EY7270VII. Technische Gegevens GereedschapAccu AcculaderDAD Adicionales II. MontajeColocación o extracción de la broca EY7270 Instalación o desmontaje del cubo EY7271III. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaSelección del modo de impacto Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Luz indicadoraFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa ¡ADVERTENCIA Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Carga Uso apropiado de la bateríaBatería Ni-MH EY9201 Vida útil de la bateríaIndicación DE LA Lámpara Deben mezclarse con la basura doméstica generalPAR DE Apriete IV. MantenimientoeFactores que afectan al par de apriete Para empresas de la Unión EuropeaVI. Accesorios Máximas Capacidades RecomendadasVII. Especificaciones Unidad PrincipalBatería Cargador DE BateríaEkstra SIKKER­ Hedsregler II. MonteringMontering eller afmonter­ ing af bit EY7270 Montering og afmontering af borholder EY7271III. Betjening Isætning og udtagning af batteripakningenValg af slagfunktion Anvendelse af grebet til forlæns/baglæns retningForlæns rotation betjen­ ing af omskifter Baglæns rotation betjen­ ing af omskifterLED-lys Hvordan bæltekrogen brugesÆndring af bæltekrogens placering Korrekt brug af batteripak­ ningenIndstilling af bæltekrogens vinkelposition Ni-MH batteripakning EY9201Opladning Genbrug af batterierOBS Under opladningen vil opladelampen lyseIV. VEDLIGEHOLD­ Else Stramnings ­ MomentLampeindikeringer Professionelle brugere i EUFaktorer, som påvirker stram­ ningsmomentet Forhold ved stramning af bolteSpænding StramningsbetingelserVI. Tilbehør VII. Tekniske SpecifikationerMAKS. Tilladte Kapaciteter HovedenhedBatteripakning BatteriopladerMærkedata Vægt 78 kg 15,6Regler Isättning/urtagning av bits EY7270Montering/demontering av hylsa EY7271 ObserveraIII. Drift Montering/demontering av batteriVal av slagläge Användning av riktningsom­ kopplaren och avtryckarenDrift med rotation framåt Drift med rotation bakåtLED-ljus Hur bälteskroken användsInställning av bälteskro- kens vinkel Montering av bälteskro- ken på motsatt sidaKorrekt hantering av batteri Ni-MH-batteri EY9201Anmärkning LaddningBatteriåtervinning IV. Skötsel ÅTDRAGNINGSMO­ MentLampindikationer För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenFaktorer som påverkar åt- dragningsmomentet BultåtdragningsförhållandenÅtdragningsförhållanden ÅtdragningstidVI. Tillbehör VII. SpecifikationerRekommenderade SKRUV- OCH Bultstorlekar SlagskruvdragareBatteri BatteriladdareEkstra SIKKER­ Hetsregler Montere eller demontere en bit EY7270Montering eller demonte­ ring Hylse EY7271 MerkMontere eller demontere batteripakken Valg av slagstyrkeBruk av forover-/bakoverbry­ ter Tabell med anbefalte retningslin- jer for arbeidBryterbetjening ved forover rotasjon Bryterbetjening ved bako­ ver rotasjonLED lys Hvordan bruke beltekrokenRiktig bruk av Batteripakke Sette beltekroken i en vink­ let stillingEndre side for feste av belte­ kroken Lading Lampeindikatorer IV. VedlikeholdDreiemomentfor Tilstramming Faktorer som påvirker dreie­ momentet for tilstramming Tilstrammingsforhold for bolterTilstrammingsforhold TilstrammingstidVI. Tilleggsutstyr VII. SpesifikasjonerStørste Anbefalte Kapasiteter HovedenhetBatteripakke BatteriladerMerkedata VektII. Kokoaminen Terän kiinnittäminen tai irrottaminen EY7270Hylsyn kiinnittäminen tai irrottaminen EY7271 HuomautusIII. Toiminta Akun kiinnittäminen tai irrottaminenIskumuodon valinta Toimintakytkimen ja eteen­ päin/taaksepäin vivun toimintaLED-valo Vyölenkin käyttöTaaksepäin tapahtuvan pyörinnän kytkimen käyttö Eteenpäin tapahtuvan pyö­ rinnän kytkimen käyttöAkun oikea käyttö Vyölenkin kulman aset- taminenVyölenkin käyttöpuolen muuttaminen Lataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänIV. Huolto KiristysmomenttiKiristysmomenttiin vaikut­ tavia tekijöitä Lampun MerkinnätPultin kiristyksen olosuhteet KiristysolosuhteetKiristysaika Erilaiset pultin halkaisijatVI. Varusteet VII. Tekniset TiedotSuurimmat Suositellut Kapasiteetit PäälaiteAkkulaturi LatausaikaII. Сборка Закрепление или снятие насадки EY7270Примечание ВниманиеIII. Функционирование Закрепление или снятие батарейного блокаВыбор режима удара Закрепление или снятие патрона EY7271Н к ц и о н и р о в а н и е переключателя вращения вперед Светодиодная подсветкаФункционирование перек­ лючателя вращения назад Таблица рекомендуемых указаний по работеЧтобы установить угол поворота поясного крюка Какпользоватьсяпоясным крюкомОсторожно 101Зарядка Чтобы изменить сторону размещения поясного крюкаСрок службы батарейного блока Утилизация батареиВо время зарядки будет гореть лампочка зарядки 103Плотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство IV. Обслуживание Факторы, влияющие на крутящий момент затяжкиСветовые Индикаторы Условия затяжки болтаВремя затяжки VI. Принадлежности105 VII. Технические Характеристики Максимальные Рекомендуемые НагрузкиОсновное Устройство Батарейный БлокЗарядное Устройство Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь к каталогу 107II. Збірка Закріплення або знімання насадки EY7270Примітка УвагаIII. Функціонування Вибір режиму ударуЗакріплення або знімання батарейного блоку Закріплення або знімання патрону EY7271Світлодіодне підсвічування Функціонування перемикача обертання впередФункціонування перемикача обертання назад Таблиця вказівок по роботі, що рекомендуютьсяЯк користуватися поясним крюком Щоб встановити кут повороту поясного крюкаОбережно 111Для належного викорис­ тання батарейного блока Щоб змінити сторону розміщення поясного крюкаК е л ь металогідридний батарейний блок EY9201 Термін служби батарейного блоку113 Фактори, що впливають на крутильний момент затяжки Світлові ІндикаториУмови затяжки болта 114VI. Приладдя 115VII. Технічні Характеристики Максимальні НАВАНТАЖЕННЯ, ЩО РекомендуютьсяОсновний Пристрій Батарейний БлокЗарядний Пристрій 117118 119 Osaka, Japan