Panasonic EY7271 Forlæns rotation betjen­ ing af omskifter, LED-lys, Hvordan bæltekrogen bruges

Page 64

FORSIGTIG:

For at forhindre skade må grebet til forlæns/baglæns retning ikke anvendes, før bitset er helt stoppet.

Forlæns rotation – betjen­ ing af omskifter

1.Tryk på grebet, hvis du ønsker forlæns rotation.

2.Tryk let på triggeren for at starte værktøjet langsomt.

3.Hastigheden øges i takt med, at trig­ geren trykkes ind, således at iskruning af skruer kan ske effektivt. Bremsen virker, og bitset stopper straks, når trig­ geren slippes.

4.Efter brugen skal grebet sættes i midter­ stillingen (omskifterlås).

Baglæns rotation – betjen­ ing af omskifter

1.Tryk på grebet, hvis du ønsker baglæns rotation. Kontroller rotationsretningen inden brugen.

2.Tryk let på triggeren for at starte værk­ tøjet langsomt.

3.Efter brugen skal grebet sættes i midter­ stillingen (omskifterlås).

FORSIGTIG:

For at forhindre, at værktøjet over­ ophedes, må man ikke anvende det uafbrudt med brug af to eller flere batteripakninger. Et værktøj skal have tid til at køle af, inden der skiftes batteripakning.

LED-lys

FORSIGTIG:

Det indbyggede LED-lys er beregnet til at oplyse det lille arbejdsområde midlertidigt.

Undlad at bruge det som erstatning for en rigtig lommelygte, da det ikke har nok lysstyrke.

Hvis der trykkes på TÆND/SLUK-knappen til LED-lyset, vil LED-lyset tænde og slukke.

Hvis maskinen ikke har været anvendt i 5 minutter, mens LED-lyset er tændt, vil lyset automatisk slukke.

Lyset fungerer med en meget lav strøm, og det påvirker ikke maskinens ydelse under brugen eller dens batterikapacitet.

Slagfunktionsdisplayet på betjeningspanelet vil blive tændt i de følgende tilfælde:

Der er gået 5 minutter uden nogen betjeninger.

Under batteriudskiftning.

Hvis trykkeren til variabel hastighedskontrol trykkes ind, vil slagfunktionsdisplayet gå tilbage til den indstilling, der var aktiveret, inden lyset slukkede.

Dette produkt har et indbygget LED-lys. Dette produkt er klassificeret i “Klasse 1 LED-produkt” til EN 60825-1.

Klasse 1 LED-produkt

Forsigtig: UNDLAD AT STIRRE IND I STRÅLEN

Hvordan bæltekrogen bruges

ADVARSEL!

Forvis dig om, at bæltekrogen er fastgjort sikkert til hovedapparatet med skruen fast tilspændt. Hvis bæltekrogen ikke er spændt godt fast til hovedapparatet, er der risiko for, at krogen går af, hvorved hovedap­ paratet kan falde ned.

Dette kan resultere i et uheld eller personskade.

Sørg for, at bæltekrogen er sat godt og ordentlig fast i livremmen eller et andet bælte. Vær opmærksom på, at at apparatet ikke glider af bæltet.

Dette kan resultere i et uheld eller personskade.

- 64 -

EY7270(EU).indb 64

2006/05/25 13:26:29

Image 64
Contents Model No EY7270/EY7271 EY7270 EY7271EY7271 EY7270EY7270EU.indb 2006/05/25 Luce LED II. Assembly RulesAttaching or Removing Bit EY7270 Attaching or Removing Socket EY7271Attaching or Removing Battery Pack Select the Impact ModeSwitch and Forward/Reverse Lever Operation III. OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationHow to Use the Belt Hook LED LightTo Set the Belt Hook Angle Position Appropriate Use of Battery PackTo Change the Belt Hook Location Side Charging During charging, the charging lamp will be litIV. Maintenance TorqueLamp Indications For Business Users in the European UnionFactors Affecting Tightening Torque Bolt Tightening ConditionsTightening conditions Tightening timeVI. Accessories VII. SpecificationsMaximum Recommended Capacities Main UnitBattery Pack Battery ChargerInformation Only for U. KFuse Cover This apparatus was produced to BS800 Memo Weitere Wichtige II. BaugruppeAnbringen oder Abnehmen des Bits EY7270 Anbringen oder Abnehmen einer Stecknuss EY7271III. Betrieb Anbringen oder Abnehmen des AkkusWahl des Schlagmodus VorsichtVorwätsdrehung Schal­ terbetätigung LED-LeuchteRückwärtsdrehung-Schal­ terbetätigung Umschalten und Betätigung des Vorwärts-/RückwärtshebelsVerwenden des Riemen­ hakens Die Riemenhaken-Winkel­ position einstellenÄndern der Befestigungsseite des Riemenhakens WarnungKorrekter Gebrauch des Akkus LadenNi-MH-Akku EY9201 Lebensdauer des AkkusAnzeigelampen IV. Wartung ANZIEHDREHMO­ MentFaktoren, die dasAnziehdreh­ moment beeinflussen Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionVI. Zubehör Maximal Zulässige KapazitätenVII. Technische Daten HauptgerätAkku AKKU-LADEGERÄTII. Montage Fixation ou retrait d’une mèche EY7270Fixation ou retrait de la douille EY7271 RemarqueTableau de référence des travaux recommandés Sélectionnez le mode d’impactFixation ou retrait de la batterie autonome Lumière DEL Utilisation du commutateur de rotation en sens inverseUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Verrouillage de CommutateurPour régler l’angle de posi- tion du crochet de ceinture Comment utiliser le crochet de ceintureAvertissement Utilisation correcte de la batterie autonome RechargeBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesIndication DU Voyant Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pasIV. Entretien Couple DE SER­ RageFacteurs affectant le couple de serrage Utilisateurs professionnels de l’Union EuropéenneTemps de serrage VI. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie II. Montaggio Applicazione e rimozione del bit EY7270Applicazione o rimozione della bussola EY7271 NotaIII. Funzionamento Selezionare la modalità di impattoApplicazione o rimozione del pacco batteria Tabella indicazioni consigliateUso della leva di avanza­ mento/inversione Uso dell’interruttore di rotazione in avantiUso dell’interruttore di rotazione all’indietro Luce LEDCome utilizzare il gancio da cintura Modifica del lato del gan- cio da cinturaRegolazione dell’angola­ zione del gancio da cintura AvvertimentoPer un uso corretto del pacco batteria RicaricaPacco batteria Ni-MH EY9201 Durata del pacco batteriaSegnali Spie IV. Manutenzione Coppia DI SER­ RaggioPer gli utenti aziendali nellUnio­ ne Europea Condizioni di serraggio dei bulloniVI. Accessori Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrinoCapacità Massime Consigliate Modello EY7270/7271 Avvita Vite da legnoVII. Specifiche Tecniche Apparecchio PrincipalePacco Batteria CaricabatteriaVoorschriften Bevestigen of verwijderen van de bit EY7270Bevestigen of verwijderen van de dop EY7271 OpmerkingIII. Bediening Bevestigen en verwijderen van de accuKies de slagfunctie Tabel met aanbevolen werkrichtlijnenBediening van de schake­ laar voor rechtsomdraaien LED-lampjeBediening van de schake­ laar voor linksomdraaien Gebruik van de riemclip Instellen van de stand van de riemclipVerplaatsen van de riem- clip Juist gebruik van de accuOpladen Levensduur van de accuRecyclen van de accu AttentieLampindicaties Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieIV. Onderhoud AanhaalmomentAanhaalmomenten van bouten Zijn bedoeld als referentieAanbevolen Maximale Capaciteiten EY7270/7271 Schroeven HoutschroefTek-schroef Boutbevestiging EY7270VII. Technische Gegevens GereedschapAccu AcculaderDAD Adicionales II. MontajeColocación o extracción de la broca EY7270 Instalación o desmontaje del cubo EY7271III. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaSelección del modo de impacto Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa Luz indicadoraFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Para cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Cómo utilizar el gancho del cinturón¡ADVERTENCIA Carga Uso apropiado de la bateríaBatería Ni-MH EY9201 Vida útil de la bateríaIndicación DE LA Lámpara Deben mezclarse con la basura doméstica generalPAR DE Apriete IV. MantenimientoeFactores que afectan al par de apriete Para empresas de la Unión EuropeaVI. Accesorios Máximas Capacidades Recomendadas VII. Especificaciones Unidad Principal Batería Cargador DE BateríaEkstra SIKKER­ Hedsregler II. MonteringMontering eller afmonter­ ing af bit EY7270 Montering og afmontering af borholder EY7271III. Betjening Isætning og udtagning af batteripakningenValg af slagfunktion Anvendelse af grebet til forlæns/baglæns retningForlæns rotation betjen­ ing af omskifter Baglæns rotation betjen­ ing af omskifterLED-lys Hvordan bæltekrogen brugesÆndring af bæltekrogens placering Korrekt brug af batteripak­ ningenIndstilling af bæltekrogens vinkelposition Ni-MH batteripakning EY9201Opladning Genbrug af batterierOBS Under opladningen vil opladelampen lyseIV. VEDLIGEHOLD­ Else Stramnings ­ MomentLampeindikeringer Professionelle brugere i EUFaktorer, som påvirker stram­ ningsmomentet Forhold ved stramning af bolteSpænding StramningsbetingelserVI. Tilbehør VII. Tekniske SpecifikationerMAKS. Tilladte Kapaciteter HovedenhedBatteripakning BatteriopladerMærkedata Vægt 78 kg 15,6Regler Isättning/urtagning av bits EY7270Montering/demontering av hylsa EY7271 ObserveraIII. Drift Montering/demontering av batteriVal av slagläge Användning av riktningsom­ kopplaren och avtryckarenDrift med rotation framåt Drift med rotation bakåtLED-ljus Hur bälteskroken användsInställning av bälteskro- kens vinkel Montering av bälteskro- ken på motsatt sidaKorrekt hantering av batteri Ni-MH-batteri EY9201Batteriåtervinning LaddningAnmärkning IV. Skötsel ÅTDRAGNINGSMO­ MentLampindikationer För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenFaktorer som påverkar åt- dragningsmomentet BultåtdragningsförhållandenÅtdragningsförhållanden ÅtdragningstidVI. Tillbehör VII. SpecifikationerRekommenderade SKRUV- OCH Bultstorlekar SlagskruvdragareBatteri BatteriladdareEkstra SIKKER­ Hetsregler Montere eller demontere en bit EY7270Montering eller demonte­ ring Hylse EY7271 MerkMontere eller demontere batteripakken Valg av slagstyrkeBruk av forover-/bakoverbry­ ter Tabell med anbefalte retningslin- jer for arbeidBryterbetjening ved forover rotasjon Bryterbetjening ved bako­ ver rotasjonLED lys Hvordan bruke beltekrokenEndre side for feste av belte­ kroken Sette beltekroken i en vink­ let stillingRiktig bruk av Batteripakke Lading Dreiemomentfor Tilstramming IV. VedlikeholdLampeindikatorer Faktorer som påvirker dreie­ momentet for tilstramming Tilstrammingsforhold for bolterTilstrammingsforhold TilstrammingstidVI. Tilleggsutstyr VII. SpesifikasjonerStørste Anbefalte Kapasiteter HovedenhetBatteripakke BatteriladerMerkedata VektII. Kokoaminen Terän kiinnittäminen tai irrottaminen EY7270Hylsyn kiinnittäminen tai irrottaminen EY7271 HuomautusIII. Toiminta Akun kiinnittäminen tai irrottaminenIskumuodon valinta Toimintakytkimen ja eteen­ päin/taaksepäin vivun toimintaLED-valo Vyölenkin käyttöTaaksepäin tapahtuvan pyörinnän kytkimen käyttö Eteenpäin tapahtuvan pyö­ rinnän kytkimen käyttöVyölenkin käyttöpuolen muuttaminen Vyölenkin kulman aset- taminenAkun oikea käyttö Lataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänIV. Huolto KiristysmomenttiKiristysmomenttiin vaikut­ tavia tekijöitä Lampun MerkinnätPultin kiristyksen olosuhteet KiristysolosuhteetKiristysaika Erilaiset pultin halkaisijatVI. Varusteet VII. Tekniset TiedotSuurimmat Suositellut Kapasiteetit PäälaiteAkkulaturi LatausaikaII. Сборка Закрепление или снятие насадки EY7270Примечание ВниманиеIII. Функционирование Закрепление или снятие батарейного блокаВыбор режима удара Закрепление или снятие патрона EY7271Н к ц и о н и р о в а н и е переключателя вращения вперед Светодиодная подсветкаФункционирование перек­ лючателя вращения назад Таблица рекомендуемых указаний по работеЧтобы установить угол поворота поясного крюка Какпользоватьсяпоясным крюкомОсторожно 101Зарядка Чтобы изменить сторону размещения поясного крюкаСрок службы батарейного блока Утилизация батареиПлотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство 103Во время зарядки будет гореть лампочка зарядки IV. Обслуживание Факторы, влияющие на крутящий момент затяжкиСветовые Индикаторы Условия затяжки болта105 VI. ПринадлежностиВремя затяжки VII. Технические Характеристики Максимальные Рекомендуемые НагрузкиОсновное Устройство Батарейный БлокЗарядное Устройство Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь к каталогу 107II. Збірка Закріплення або знімання насадки EY7270Примітка УвагаIII. Функціонування Вибір режиму ударуЗакріплення або знімання батарейного блоку Закріплення або знімання патрону EY7271Світлодіодне підсвічування Функціонування перемикача обертання впередФункціонування перемикача обертання назад Таблиця вказівок по роботі, що рекомендуютьсяЯк користуватися поясним крюком Щоб встановити кут повороту поясного крюкаОбережно 111Для належного викорис­ тання батарейного блока Щоб змінити сторону розміщення поясного крюкаК е л ь металогідридний батарейний блок EY9201 Термін служби батарейного блоку113 Фактори, що впливають на крутильний момент затяжки Світлові ІндикаториУмови затяжки болта 114VI. Приладдя 115VII. Технічні Характеристики Максимальні НАВАНТАЖЕННЯ, ЩО РекомендуютьсяОсновний Пристрій Батарейний БлокЗарядний Пристрій 117118 119 Osaka, Japan