Panasonic EY7271 Voorschriften, Bevestigen of verwijderen van de bit EY7270, Opmerking, Opgelet

Page 44

Lees de “Veiligheidsadviezen” in het af­ zonderlijke boekje en de onderstaande voorschriften alvorens gebruik.

I. EXTRA VEILIGHEIDS­

VOORSCHRIFTEN

1)Draag oorbescherming wanneer u het gereedschap gedurende langere tijd achtereen gebruikt.

2)Denk eraan dat dit gereedschap altijd gebruiksklaar is zonder dat er een stekker in het stopcontact gestoken hoeft te worden.

3)Bij het schroeven in muren en vloeren is het mogelijk dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT DE ZESKANTBOORKOP OF ANDERE METALEN ONDERDELEN VAN HET GEREEDSCHAP AAN! Houd het gereedschap alleen aan de plastic hand­ greep vast zodat u geen elektrische schok krijgt als u per ongeluk een elek­ triciteitsdraad raakt.

4)Laat de startschakelaar onmiddellijk en gedurende langere tijd los zodra de schroevendraaier stopt met draaien. Op deze manier kunt u voorkomen dat de motor overbelast wordt en de motor of de accu wordt beschadigd.

Draai een vastzittend bit in omge­ keerde draairichting los.

5)Bedien de links/rechtsschakelaar NIET zolang de startschakelaar is ingedrukt. Anders wordt de accu snel ontladen en kan het gereedschap worden beschadigd.

6)De acculader wordt tijdens het opladen warm. Dit is normaal. Laadt de accu echter NIET te lang op.

7)Zet de links/rechtsschakelaar in de mid­ delste stand (schakelaarvergrendeling) indien u het gereedschap opbergt of meeneemt.

8)Overbelast het gereedschap niet door de startschakelaar (toerentalregeling) slechts zo ver in te drukken dat de motor tot stilstand komt.

II. MONTAGE

OPMERKING:

Maak de accu los van het gereed­ schap of zet de startschakelaar in de middelste stand (schakelaar­ vergrendeling) alvorens een bit of dop te verwijderen of te bevestigen.

Bevestigen of verwijderen van de bit (EY7270)

1.Pak de kraag van de boorkop met snel­ koppeling vast en trek deze van de schroevendraaier af.

2.Steek de bit in de boorkop.

3.De kraag keert in de oorspronkelijke stand terug wanneer deze wordt losgelaten.

4.Trek even aan de bit om er zeker van te zijn dat de bit vastzit.

5.Om de bit te verwijderen, trekt u de kraag weer op dezelfde manier naar voren.

OPGELET:

Als de kraag niet in de oorspronkelijke stand terugkeert of als de bit gemak- kelijk uit de bithouder kan worden getrokken, dan is de bit niet op de juiste wijze bevestigd. Controleer vóór gebruik altijd of de bit goed is beves- tigd.

Bevestigen of verwijderen van de dop (EY7271)

1.Bevestigen van de dop

Bevestig de dop door de opening in de onderkant van de dop over het vierkante aandrijfeind van het gereedschap te schuiven.

Zorg dat de dop

stevig aan het

gereedschap is bevestigd.

2. Verwijderen van de dop

Trek de dop los van het gereedschap.

OPMERKING:

Bevestigen of verwijderen van de originele opties en doppen

Zorg dat de temperatuur van het gereedschap boven het vriespunt (0°C) is bij het bevestigen of losmaken van de originele opties en doppen aan

- 44 -

EY7270(EU).indb 44

2006/05/25 13:25:56

Image 44
Contents Model No EY7270/EY7271 EY7270 EY7271EY7271 EY7270EY7270EU.indb 2006/05/25 Luce LED II. Assembly RulesAttaching or Removing Bit EY7270 Attaching or Removing Socket EY7271Attaching or Removing Battery Pack Select the Impact ModeSwitch and Forward/Reverse Lever Operation III. OperationForward Rotation Switch Operation Reverse Rotation Switch OperationHow to Use the Belt Hook LED LightTo Change the Belt Hook Location Side Appropriate Use of Battery PackTo Set the Belt Hook Angle Position Charging During charging, the charging lamp will be litIV. Maintenance TorqueLamp Indications For Business Users in the European UnionFactors Affecting Tightening Torque Bolt Tightening ConditionsTightening conditions Tightening timeVI. Accessories VII. SpecificationsMaximum Recommended Capacities Main UnitBattery Pack Battery ChargerFuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Memo Weitere Wichtige II. BaugruppeAnbringen oder Abnehmen des Bits EY7270 Anbringen oder Abnehmen einer Stecknuss EY7271III. Betrieb Anbringen oder Abnehmen des AkkusWahl des Schlagmodus VorsichtVorwätsdrehung Schal­ terbetätigung LED-LeuchteRückwärtsdrehung-Schal­ terbetätigung Umschalten und Betätigung des Vorwärts-/RückwärtshebelsVerwenden des Riemen­ hakens Die Riemenhaken-Winkel­ position einstellenÄndern der Befestigungsseite des Riemenhakens WarnungKorrekter Gebrauch des Akkus LadenNi-MH-Akku EY9201 Lebensdauer des AkkusAnzeigelampen IV. Wartung ANZIEHDREHMO­ MentFaktoren, die dasAnziehdreh­ moment beeinflussen Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionVI. Zubehör Maximal Zulässige KapazitätenVII. Technische Daten HauptgerätAkku AKKU-LADEGERÄTII. Montage Fixation ou retrait d’une mèche EY7270Fixation ou retrait de la douille EY7271 RemarqueFixation ou retrait de la batterie autonome Sélectionnez le mode d’impactTableau de référence des travaux recommandés Lumière DEL Utilisation du commutateur de rotation en sens inverseUtilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Verrouillage de CommutateurAvertissement Comment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de posi- tion du crochet de ceinture Utilisation correcte de la batterie autonome RechargeBatterie Ni-MH EY9201 Longévité des batteries autonomesIndication DU Voyant Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pasIV. Entretien Couple DE SER­ RageFacteurs affectant le couple de serrage Utilisateurs professionnels de l’Union EuropéenneTemps de serrage VI. Accessoires Capacites Maximum RecommandeesVII. Caracteristiques Techniques Unite PrincipaleChargeur DE Batterie II. Montaggio Applicazione e rimozione del bit EY7270Applicazione o rimozione della bussola EY7271 NotaIII. Funzionamento Selezionare la modalità di impattoApplicazione o rimozione del pacco batteria Tabella indicazioni consigliateUso della leva di avanza­ mento/inversione Uso dell’interruttore di rotazione in avantiUso dell’interruttore di rotazione all’indietro Luce LEDCome utilizzare il gancio da cintura Modifica del lato del gan- cio da cinturaRegolazione dell’angola­ zione del gancio da cintura AvvertimentoPer un uso corretto del pacco batteria RicaricaPacco batteria Ni-MH EY9201 Durata del pacco batteriaSegnali Spie IV. Manutenzione Coppia DI SER­ Raggio Per gli utenti aziendali nellUnio­ ne Europea Condizioni di serraggio dei bulloniVI. Accessori Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrinoCapacità Massime Consigliate Modello EY7270/7271 Avvita Vite da legnoVII. Specifiche Tecniche Apparecchio PrincipalePacco Batteria CaricabatteriaVoorschriften Bevestigen of verwijderen van de bit EY7270Bevestigen of verwijderen van de dop EY7271 OpmerkingIII. Bediening Bevestigen en verwijderen van de accuKies de slagfunctie Tabel met aanbevolen werkrichtlijnenBediening van de schake­ laar voor linksomdraaien LED-lampjeBediening van de schake­ laar voor rechtsomdraaien Gebruik van de riemclip Instellen van de stand van de riemclipVerplaatsen van de riem- clip Juist gebruik van de accuOpladen Levensduur van de accuRecyclen van de accu AttentieLampindicaties Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieIV. Onderhoud AanhaalmomentAanhaalmomenten van bouten Zijn bedoeld als referentieAanbevolen Maximale Capaciteiten EY7270/7271 Schroeven HoutschroefTek-schroef Boutbevestiging EY7270VII. Technische Gegevens GereedschapAccu AcculaderDAD Adicionales II. MontajeColocación o extracción de la broca EY7270 Instalación o desmontaje del cubo EY7271III. Funcionamiento Colocación y extracción de la bateríaSelección del modo de impacto Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Luz indicadoraFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa ¡ADVERTENCIA Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Carga Uso apropiado de la bateríaBatería Ni-MH EY9201 Vida útil de la bateríaIndicación DE LA Lámpara Deben mezclarse con la basura doméstica generalPAR DE Apriete IV. MantenimientoeFactores que afectan al par de apriete Para empresas de la Unión EuropeaVI. Accesorios Máximas Capacidades RecomendadasVII. Especificaciones Unidad PrincipalBatería Cargador DE BateríaEkstra SIKKER­ Hedsregler II. MonteringMontering eller afmonter­ ing af bit EY7270 Montering og afmontering af borholder EY7271III. Betjening Isætning og udtagning af batteripakningenValg af slagfunktion Anvendelse af grebet til forlæns/baglæns retningForlæns rotation betjen­ ing af omskifter Baglæns rotation betjen­ ing af omskifterLED-lys Hvordan bæltekrogen brugesÆndring af bæltekrogens placering Korrekt brug af batteripak­ ningenIndstilling af bæltekrogens vinkelposition Ni-MH batteripakning EY9201Opladning Genbrug af batterierOBS Under opladningen vil opladelampen lyseIV. VEDLIGEHOLD­ Else Stramnings ­ MomentLampeindikeringer Professionelle brugere i EUFaktorer, som påvirker stram­ ningsmomentet Forhold ved stramning af bolteSpænding StramningsbetingelserVI. Tilbehør VII. Tekniske SpecifikationerMAKS. Tilladte Kapaciteter HovedenhedBatteripakning BatteriopladerMærkedata Vægt 78 kg 15,6Regler Isättning/urtagning av bits EY7270Montering/demontering av hylsa EY7271 ObserveraIII. Drift Montering/demontering av batteriVal av slagläge Användning av riktningsom­ kopplaren och avtryckarenDrift med rotation framåt Drift med rotation bakåtLED-ljus Hur bälteskroken användsInställning av bälteskro- kens vinkel Montering av bälteskro- ken på motsatt sidaKorrekt hantering av batteri Ni-MH-batteri EY9201Anmärkning LaddningBatteriåtervinning IV. Skötsel ÅTDRAGNINGSMO­ MentLampindikationer För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenFaktorer som påverkar åt- dragningsmomentet BultåtdragningsförhållandenÅtdragningsförhållanden ÅtdragningstidVI. Tillbehör VII. SpecifikationerRekommenderade SKRUV- OCH Bultstorlekar SlagskruvdragareBatteri BatteriladdareEkstra SIKKER­ Hetsregler Montere eller demontere en bit EY7270Montering eller demonte­ ring Hylse EY7271 MerkMontere eller demontere batteripakken Valg av slagstyrkeBruk av forover-/bakoverbry­ ter Tabell med anbefalte retningslin- jer for arbeidBryterbetjening ved forover rotasjon Bryterbetjening ved bako­ ver rotasjonLED lys Hvordan bruke beltekrokenRiktig bruk av Batteripakke Sette beltekroken i en vink­ let stillingEndre side for feste av belte­ kroken Lading Lampeindikatorer IV. VedlikeholdDreiemomentfor Tilstramming Faktorer som påvirker dreie­ momentet for tilstramming Tilstrammingsforhold for bolterTilstrammingsforhold TilstrammingstidVI. Tilleggsutstyr VII. SpesifikasjonerStørste Anbefalte Kapasiteter HovedenhetBatteripakke BatteriladerMerkedata VektII. Kokoaminen Terän kiinnittäminen tai irrottaminen EY7270Hylsyn kiinnittäminen tai irrottaminen EY7271 HuomautusIII. Toiminta Akun kiinnittäminen tai irrottaminenIskumuodon valinta Toimintakytkimen ja eteen­ päin/taaksepäin vivun toimintaLED-valo Vyölenkin käyttöTaaksepäin tapahtuvan pyörinnän kytkimen käyttö Eteenpäin tapahtuvan pyö­ rinnän kytkimen käyttöAkun oikea käyttö Vyölenkin kulman aset- taminenVyölenkin käyttöpuolen muuttaminen Lataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänIV. Huolto KiristysmomenttiKiristysmomenttiin vaikut­ tavia tekijöitä Lampun MerkinnätPultin kiristyksen olosuhteet KiristysolosuhteetKiristysaika Erilaiset pultin halkaisijatVI. Varusteet VII. Tekniset TiedotSuurimmat Suositellut Kapasiteetit PäälaiteAkkulaturi LatausaikaII. Сборка Закрепление или снятие насадки EY7270Примечание ВниманиеIII. Функционирование Закрепление или снятие батарейного блокаВыбор режима удара Закрепление или снятие патрона EY7271Н к ц и о н и р о в а н и е переключателя вращения вперед Светодиодная подсветкаФункционирование перек­ лючателя вращения назад Таблица рекомендуемых указаний по работеЧтобы установить угол поворота поясного крюка Какпользоватьсяпоясным крюкомОсторожно 101Зарядка Чтобы изменить сторону размещения поясного крюкаСрок службы батарейного блока Утилизация батареиВо время зарядки будет гореть лампочка зарядки 103Плотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство IV. Обслуживание Факторы, влияющие на крутящий момент затяжкиСветовые Индикаторы Условия затяжки болтаВремя затяжки VI. Принадлежности105 VII. Технические Характеристики Максимальные Рекомендуемые НагрузкиОсновное Устройство Батарейный БлокЗарядное Устройство Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь к каталогу 107II. Збірка Закріплення або знімання насадки EY7270Примітка УвагаIII. Функціонування Вибір режиму ударуЗакріплення або знімання батарейного блоку Закріплення або знімання патрону EY7271Світлодіодне підсвічування Функціонування перемикача обертання впередФункціонування перемикача обертання назад Таблиця вказівок по роботі, що рекомендуютьсяЯк користуватися поясним крюком Щоб встановити кут повороту поясного крюкаОбережно 111Для належного викорис­ тання батарейного блока Щоб змінити сторону розміщення поясного крюкаК е л ь металогідридний батарейний блок EY9201 Термін служби батарейного блоку113 Фактори, що впливають на крутильний момент затяжки Світлові ІндикаториУмови затяжки болта 114VI. Приладдя 115VII. Технічні Характеристики Максимальні НАВАНТАЖЕННЯ, ЩО РекомендуютьсяОсновний Пристрій Батарейний БлокЗарядний Пристрій 117118 119 Osaka, Japan