Panasonic EY7271, EY7270 operating instructions Ekstra SIKKER­ Hedsregler, II. Montering

Page 62

Læs hæftet med “Sikkerhedsinstruktio­ ner” samt det følgende før brug.

I. EKSTRA SIKKER­

HEDSREGLER

1)Brug høreværn, når værktøjet anven­ des i længere tid.

2)Vær opmærksom på, at dette værktøj altid er klar til at kunne betjenes, da det ikke skal sættes i en stikkontakt.

3)Når der skrues eller bores ind i vægge, gulve el. lign., kan det forekomme, at der stødes på strømførende el- ledninger. BERØR IKKE DEN HEXAGONALE BOREPATRON ELLER NOGEN AF DE FORRESTE METALDELE PÅ VÆRKTØJET! Hold kun værktøjet i plastichåndtaget for at forhindre elektrisk stød, hvis du skulle skrue eller bore ind i en strømførende ledning.

4)Hvis skruetrækkeren ikke drejer rundt mere, skal den straks afbrydes med triggeren i et længere tidsrum for at forhindre overbelastning, som kan øve skade på batteripakningen og/eller motoren.

Anvend baglæns rotation til at løsne bor, der har sat sig fast.

5)Anvend IKKE grebet til forlæns/ baglæns retning, når hovedafbryderen er aktiveret. Batteriet vil hurtig blive afladet og der kan opstå skade på værktøjet.

6)Under opladning kan det ske, at opladeren bliver en smule varm. Dette er normalt. Oplad IKKE batteriet over en længere periode.

7)Når værktøjet opbevares eller trans­ porteres, skal grebet til forlæns/baglæns retning sættes i midterstillingen (omskifterlås).

8)Belast ikke værktøjet ved at holde triggeren halvt ned (hastighedskontrol­ funktion), således at motoren stopper.

II. MONTERING

BEMÆRK:

Når et bit eller en borholder monteres eller afmonteres, skal batteripakningen

tages af værktøjet, eller triggeren skal stilles i midterstilling (omskifterlås).

Montering eller afmonter­ ing af bit (EY7270)

1.Tag fati manchetten på den hexagonale borepatron til hurtig tilslutning og træk den mod skruetrækkeren.

2.Sæt bitset ind i borepatronen.

3.Manchetten vil gå tilbage til udgangs­ stillingen, når den slippes.

4.Træk i bitset for at sikre dig, at det ikke kommer ud.

5.For at fjerne bitset, skal du trække tilbage på manchetten på samme måde.

FORSIGTIG:

Hvis manchetten ikke går tilbage til udgangspositionen, eller bitset kommer ud, når der trækkes, er bitset ikke blevet ordentlig fastgjort. Forvis dig om, at bitset er ordentlig fastgjort inden brug.

Montering og afmontering af borholder (EY7271)

1.Montering af borholder

Monter borholderen ved at skyde den hunlige indskæring på undersiden af bor- holderen ind på det fikantede drev på maskinen.

Kontroller, at borholderen sidder fast på maskinen.

2. Fjernelse af borholderen Træk borholderen ud.

BEMÆRK:

Montering og afmontering af originale etkstraudstyrsdele og borholdere Hold maskinen over frysepunktet (0°C), når de originale ekstraudstyrsdele og borholdere sættes på det firkantede drev på maskinen. Gummipuden på det firkantede drev til at trykke det firkantede drev op med kan blive hård under frysepunket. Dette kræver ekstra kraft ved afmontering og påmontering af borholdere.

- 62 -

EY7270(EU).indb 62

2006/05/25

13:26:25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 62
Contents Model No EY7270/EY7271 EY7270 EY7271EY7271 EY7270EY7270EU.indb 2006/05/25 Luce LED Attaching or Removing Bit EY7270 II. AssemblyRules Attaching or Removing Socket EY7271Switch and Forward/Reverse Lever Operation Attaching or Removing Battery PackSelect the Impact Mode III. OperationHow to Use the Belt Hook Forward Rotation Switch OperationReverse Rotation Switch Operation LED LightTo Change the Belt Hook Location Side Appropriate Use of Battery PackTo Set the Belt Hook Angle Position Charging During charging, the charging lamp will be litLamp Indications IV. MaintenanceTorque For Business Users in the European UnionTightening conditions Factors Affecting Tightening TorqueBolt Tightening Conditions Tightening timeMaximum Recommended Capacities VI. AccessoriesVII. Specifications Main UnitBattery Pack Battery ChargerFuse Cover This apparatus was produced to BS800 Only for U. KInformation Memo Anbringen oder Abnehmen des Bits EY7270 Weitere WichtigeII. Baugruppe Anbringen oder Abnehmen einer Stecknuss EY7271Wahl des Schlagmodus III. BetriebAnbringen oder Abnehmen des Akkus VorsichtRückwärtsdrehung-Schal­ terbetätigung Vorwätsdrehung Schal­ terbetätigungLED-Leuchte Umschalten und Betätigung des Vorwärts-/RückwärtshebelsÄndern der Befestigungsseite des Riemenhakens Verwenden des Riemen­ hakensDie Riemenhaken-Winkel­ position einstellen WarnungNi-MH-Akku EY9201 Korrekter Gebrauch des AkkusLaden Lebensdauer des AkkusAnzeigelampen Faktoren, die dasAnziehdreh­ moment beeinflussen IV. WartungANZIEHDREHMO­ Ment Für Geschäftskunden in der Europäischen UnionVI. Zubehör Maximal Zulässige KapazitätenAkku VII. Technische DatenHauptgerät AKKU-LADEGERÄTFixation ou retrait de la douille EY7271 II. MontageFixation ou retrait d’une mèche EY7270 RemarqueFixation ou retrait de la batterie autonome Sélectionnez le mode d’impactTableau de référence des travaux recommandés Utilisation du commutateur pour une rotation en sens normal Lumière DELUtilisation du commutateur de rotation en sens inverse Verrouillage de CommutateurAvertissement Comment utiliser le crochet de ceinturePour régler l’angle de posi- tion du crochet de ceinture Batterie Ni-MH EY9201 Utilisation correcte de la batterie autonomeRecharge Longévité des batteries autonomesIndication DU Voyant Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pasFacteurs affectant le couple de serrage IV. EntretienCouple DE SER­ Rage Utilisateurs professionnels de l’Union EuropéenneTemps de serrage VII. Caracteristiques Techniques VI. AccessoiresCapacites Maximum Recommandees Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Applicazione o rimozione della bussola EY7271 II. MontaggioApplicazione e rimozione del bit EY7270 NotaApplicazione o rimozione del pacco batteria III. FunzionamentoSelezionare la modalità di impatto Tabella indicazioni consigliateUso dell’interruttore di rotazione all’indietro Uso della leva di avanza­ mento/inversioneUso dell’interruttore di rotazione in avanti Luce LEDRegolazione dell’angola­ zione del gancio da cintura Come utilizzare il gancio da cinturaModifica del lato del gan- cio da cintura AvvertimentoPacco batteria Ni-MH EY9201 Per un uso corretto del pacco batteriaRicarica Durata del pacco batteriaSegnali Spie Per gli utenti aziendali nellUnio­ ne Europea IV. ManutenzioneCoppia DI SER­ Raggio Condizioni di serraggio dei bulloniCapacità Massime Consigliate VI. AccessoriUtilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino Modello EY7270/7271 Avvita Vite da legnoPacco Batteria VII. Specifiche TecnicheApparecchio Principale CaricabatteriaBevestigen of verwijderen van de dop EY7271 VoorschriftenBevestigen of verwijderen van de bit EY7270 OpmerkingKies de slagfunctie III. BedieningBevestigen en verwijderen van de accu Tabel met aanbevolen werkrichtlijnenBediening van de schake­ laar voor linksomdraaien LED-lampjeBediening van de schake­ laar voor rechtsomdraaien Verplaatsen van de riem- clip Gebruik van de riemclipInstellen van de stand van de riemclip Juist gebruik van de accuRecyclen van de accu OpladenLevensduur van de accu AttentieLampindicaties Voor zakelijke gebruikers in de Europese UnieAanhaalmomenten van bouten IV. OnderhoudAanhaalmoment Zijn bedoeld als referentieTek-schroef Aanbevolen Maximale CapaciteitenEY7270/7271 Schroeven Houtschroef Boutbevestiging EY7270Accu VII. Technische GegevensGereedschap AcculaderColocación o extracción de la broca EY7270 DAD AdicionalesII. Montaje Instalación o desmontaje del cubo EY7271Selección del modo de impacto III. FuncionamientoColocación y extracción de la batería Cuadro de guías de trabajo reco- mendadasFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación de avance Luz indicadoraFuncionamiento del inter­ ruptor de rotación inversa ¡ADVERTENCIA Cómo utilizar el gancho del cinturónPara cambiar el lugar de ubicación del gancho de cinturón Batería Ni-MH EY9201 CargaUso apropiado de la batería Vida útil de la bateríaIndicación DE LA Lámpara Deben mezclarse con la basura doméstica general Factores que afectan al par de apriete PAR DE Apriete IV. Mantenimientoe Para empresas de la Unión EuropeaVI. Accesorios Máximas Capacidades RecomendadasBatería VII. EspecificacionesUnidad Principal Cargador DE BateríaMontering eller afmonter­ ing af bit EY7270 Ekstra SIKKER­ HedsreglerII. Montering Montering og afmontering af borholder EY7271Valg af slagfunktion III. BetjeningIsætning og udtagning af batteripakningen Anvendelse af grebet til forlæns/baglæns retningLED-lys Forlæns rotation betjen­ ing af omskifterBaglæns rotation betjen­ ing af omskifter Hvordan bæltekrogen brugesIndstilling af bæltekrogens vinkelposition Ændring af bæltekrogens placeringKorrekt brug af batteripak­ ningen Ni-MH batteripakning EY9201OBS OpladningGenbrug af batterier Under opladningen vil opladelampen lyseLampeindikeringer IV. VEDLIGEHOLD­ ElseStramnings ­ Moment Professionelle brugere i EUSpænding Faktorer, som påvirker stram­ ningsmomentetForhold ved stramning af bolte StramningsbetingelserMAKS. Tilladte Kapaciteter VI. TilbehørVII. Tekniske Specifikationer HovedenhedMærkedata BatteripakningBatterioplader Vægt 78 kg 15,6Montering/demontering av hylsa EY7271 ReglerIsättning/urtagning av bits EY7270 ObserveraVal av slagläge III. DriftMontering/demontering av batteri Användning av riktningsom­ kopplaren och avtryckarenLED-ljus Drift med rotation framåtDrift med rotation bakåt Hur bälteskroken användsKorrekt hantering av batteri Inställning av bälteskro- kens vinkelMontering av bälteskro- ken på motsatt sida Ni-MH-batteri EY9201Anmärkning LaddningBatteriåtervinning Lampindikationer IV. SkötselÅTDRAGNINGSMO­ Ment För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapenÅtdragningsförhållanden Faktorer som påverkar åt- dragningsmomentetBultåtdragningsförhållanden ÅtdragningstidRekommenderade SKRUV- OCH Bultstorlekar VI. TillbehörVII. Specifikationer SlagskruvdragareBatteri BatteriladdareMontering eller demonte­ ring Hylse EY7271 Ekstra SIKKER­ HetsreglerMontere eller demontere en bit EY7270 MerkBruk av forover-/bakoverbry­ ter Montere eller demontere batteripakkenValg av slagstyrke Tabell med anbefalte retningslin- jer for arbeidLED lys Bryterbetjening ved forover rotasjonBryterbetjening ved bako­ ver rotasjon Hvordan bruke beltekrokenRiktig bruk av Batteripakke Sette beltekroken i en vink­ let stillingEndre side for feste av belte­ kroken Lading Lampeindikatorer IV. VedlikeholdDreiemomentfor Tilstramming Tilstrammingsforhold Faktorer som påvirker dreie­ momentet for tilstrammingTilstrammingsforhold for bolter TilstrammingstidStørste Anbefalte Kapasiteter VI. TilleggsutstyrVII. Spesifikasjoner HovedenhetMerkedata BatteripakkeBatterilader VektHylsyn kiinnittäminen tai irrottaminen EY7271 II. KokoaminenTerän kiinnittäminen tai irrottaminen EY7270 HuomautusIskumuodon valinta III. ToimintaAkun kiinnittäminen tai irrottaminen Toimintakytkimen ja eteen­ päin/taaksepäin vivun toimintaTaaksepäin tapahtuvan pyörinnän kytkimen käyttö LED-valoVyölenkin käyttö Eteenpäin tapahtuvan pyö­ rinnän kytkimen käyttöAkun oikea käyttö Vyölenkin kulman aset- taminenVyölenkin käyttöpuolen muuttaminen Lataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänKiristysmomenttiin vaikut­ tavia tekijöitä IV. HuoltoKiristysmomentti Lampun MerkinnätKiristysaika Pultin kiristyksen olosuhteetKiristysolosuhteet Erilaiset pultin halkaisijatSuurimmat Suositellut Kapasiteetit VI. VarusteetVII. Tekniset Tiedot PäälaiteAkkulaturi LatausaikaПримечание II. СборкаЗакрепление или снятие насадки EY7270 ВниманиеВыбор режима удара III. ФункционированиеЗакрепление или снятие батарейного блока Закрепление или снятие патрона EY7271Функционирование перек­ лючателя вращения назад Н к ц и о н и р о в а н и е переключателя вращения впередСветодиодная подсветка Таблица рекомендуемых указаний по работеОсторожно Чтобы установить угол поворота поясного крюкаКакпользоватьсяпоясным крюком 101Срок службы батарейного блока ЗарядкаЧтобы изменить сторону размещения поясного крюка Утилизация батареиВо время зарядки будет гореть лампочка зарядки 103Плотно вставьте батарейный блок в зарядное устройство Световые Индикаторы IV. ОбслуживаниеФакторы, влияющие на крутящий момент затяжки Условия затяжки болтаВремя затяжки VI. Принадлежности105 Основное Устройство VII. Технические ХарактеристикиМаксимальные Рекомендуемые Нагрузки Батарейный БлокЗарядное Устройство Вашем регионе. Пожалуйста, обратитесь к каталогу 107Примітка II. ЗбіркаЗакріплення або знімання насадки EY7270 УвагаЗакріплення або знімання батарейного блоку III. ФункціонуванняВибір режиму удару Закріплення або знімання патрону EY7271Функціонування перемикача обертання назад Світлодіодне підсвічуванняФункціонування перемикача обертання вперед Таблиця вказівок по роботі, що рекомендуютьсяОбережно Як користуватися поясним крюкомЩоб встановити кут повороту поясного крюка 111К е л ь металогідридний батарейний блок EY9201 Для належного викорис­ тання батарейного блокаЩоб змінити сторону розміщення поясного крюка Термін служби батарейного блоку113 Умови затяжки болта Фактори, що впливають на крутильний момент затяжкиСвітлові Індикатори 114VI. Приладдя 115Основний Пристрій VII. Технічні ХарактеристикиМаксимальні НАВАНТАЖЕННЯ, ЩО Рекомендуються Батарейний БлокЗарядний Пристрій 117118 119 Osaka, Japan