Porter-Cable 745, 746, 748 instruction manual Normas Generales DE Seguridad continuación

Page 22

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación)

d)Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

e)No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

f)Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g)Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y cuidado de las herramientas mecánicas

a)No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

b)No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

d)Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos

de usuarios que no hayan recibido capacitación.

e)Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

g)Use la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista para el tipo específico de herramienta mecánica, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones

distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

5)Servicio de ajustes y reparaciones

a)Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

22

Image 22
Contents Double Insulated Variable Speed Tiger SAW All-Purpose Saws Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions California PropositionGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Symbol Definition MotorFunctional Description Carton ContentsAssembly Extension Cord SelectionOperation Blade Clamp FeaturesInstalling the Blade Model Selecting the BladeWear Ansi Z87.1 safety glasses while using compressed air Handle Features HOW to Hold SAW Model 745Variable Speed To Start and Stop SAWDual Blade Motion Model 748 only Pivoting Guide Shoe Features Adjusting Pivoting Guide ShoeBefore YOU Start to Work Plunge Cuts Sawing WoodSawing Metal Lubrication Troubleshooting MaintenanceKeep Tool Clean Brush Inspection If applicableReplacement Parts ServiceAccessories Service and RepairsWarranty PORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty Manual de Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Moteur Sélection DU Cordon DE RallongeAsamblea Operación Descripción FuncionalContenido DE Carton PrólogoPara Instalar LA Segueta Modelo LA Abrazadera DE LA Hoja RepresentaRotura Cómo Agarrar LA Sierra Modelo 745 Y El Asidero RepresentaPara Poner EN Marcha Y Parar LA Sierra Velocidad Variable Segueta DE Carrera Dual Sólo el ModeloGirando LAS Caracteristicas DE Zapato DE Guia EL Ajuste Girando Zapato DE GuiaAntes DE Empezar EL Trabajo Para Cortar MaderaEL Corte Clavado Localizacion DE FallasPara Cortar Metal Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaManuel Instructions DE Sûreté Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Assemblée Description FonctionnelleContenus DE Boite AVANT-PROPOSSélection DE LA Lame Installer LA Lame ModèleOpération LE SERRE-JOINT DE Lame SouligneInstaller LA Lame Modèles 746 ET Keyless Quick-Change avec bride de lameLA Poignee Souligne Manière DE Tenir LA Scie Modèle 745 ETVitesse Variable Pour Mettre LA Scie EN Marche ET À L’ARRÊTDouble Mouvement DE LA Lame Modèle 748 uniquement LE Soulier DE Guide DE Pivoting Souligne LE Soulier Ajustant DE Guide DE PivotingAvant DE Commencer À Travailler Sciage DU BoisCoupes EN Plongée Sciage DES Métaux’OUTIL Refuse DE Démarrer Depannage EntretienNettoyer VOS Outils GraissagePièces DE Rechange AccessoiresEntretien ET Réparation Garantie Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLEHighway 45 North Jackson, TN