Porter-Cable 745 Depannage Entretien, Nettoyer VOS Outils, ’OUTIL Refuse DE Démarrer, Graissage

Page 49

DEPANNAGE

Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle.

ENTRETIEN

NETTOYER VOS OUTILS

Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.

Mettez ANSI Z87.1 toujours des lunettes de sécurité quand vous utilisez de l’air comprimé.

L’OUTIL REFUSE DE DÉMARRER

Si l’outil refuse de démarrer, assurez-vous que les fiches du cordon électrique font un bon contact avec la prise de courant. Vérifiez également si les fusibles ont fondus ou si le disjoncteur est ouvert.

GRAISSAGE

Cet outil a été graissé avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour assurer son bon fonctionnement pour la durée de sa vie opératoire. Il ne devrait pas être nécessaire de le re-graisser

INSPECTION DES BALAIS (Le cas échéant)

Pour assurer votre sécurité et pour vous protéger contre tout risque de décharge électrique, l’inspection des balais et leur remplacement devra être SEULEMENT effectuée soit par une STATION AUTORISÉE PAR PORTER-CABLE soit par un

CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLEDELTA.

Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire; il sera assemblé avec de nouveaux balais; et il sera mis à l’épreuve.

Toute perte de puissance avant la période d’inspection prévue peut indiquer que l’outil a besoin d’in service de maintien immédiat. NE CONTINUEZ PAS À VOUS SERVIR DE L’OUTIL DANS DE TELLES CONDITIONS. Si le voltage nécessaire au fonctionnement de l’outil est présent, envoyez immédiatement l’outil au centre de service pour qu’il soit inspecté et réparé.

49

Image 49
Contents Double Insulated Variable Speed Tiger SAW All-Purpose Saws Important Safety Instructions Table of ContentsCalifornia Proposition Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules General Safety Rules Additional Specific Safety Rules Motor Symbol DefinitionAssembly Carton ContentsFunctional Description Extension Cord SelectionInstalling the Blade Model Blade Clamp FeaturesOperation Selecting the BladeWear Ansi Z87.1 safety glasses while using compressed air HOW to Hold SAW Model 745 Handle FeaturesVariable Speed To Start and Stop SAWDual Blade Motion Model 748 only Adjusting Pivoting Guide Shoe Pivoting Guide Shoe FeaturesBefore YOU Start to Work Plunge Cuts Sawing WoodSawing Metal Keep Tool Clean Troubleshooting MaintenanceLubrication Brush Inspection If applicableAccessories ServiceReplacement Parts Service and RepairsPORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty WarrantyManual de Instrucciones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas Generales DE Seguridad Normas Generales DE Seguridad continuación Normas Específicas DE Seguridad Sélection DU Cordon DE Rallonge MoteurContenido DE Carton Descripción FuncionalAsamblea Operación PrólogoLA Abrazadera DE LA Hoja Representa Para Instalar LA Segueta ModeloRotura Cómo Agarrar LA Sierra Modelo 745 Y El Asidero RepresentaPara Poner EN Marcha Y Parar LA Sierra Segueta DE Carrera Dual Sólo el Modelo Velocidad VariableEL Ajuste Girando Zapato DE Guia Girando LAS Caracteristicas DE Zapato DE GuiaPara Cortar Madera Antes DE Empezar EL TrabajoEL Corte Clavado Localizacion DE FallasPara Cortar Metal Servicio MantenimientoGarantia AccesoriosManuel Mesures DE Sécurité Définitions Instructions DE Sûreté ImportantesRègles Générales SUR LA Sécurité Règles Générales SUR LA Sécurité suite Consignes DE Sécurité Spécifiques Symbole Définition Contenus DE Boite Description FonctionnelleAssemblée AVANT-PROPOSOpération Installer LA Lame ModèleSélection DE LA Lame LE SERRE-JOINT DE Lame SouligneKeyless Quick-Change avec bride de lame Installer LA Lame Modèles 746 ETManière DE Tenir LA Scie Modèle 745 ET LA Poignee SouligneVitesse Variable Pour Mettre LA Scie EN Marche ET À L’ARRÊTDouble Mouvement DE LA Lame Modèle 748 uniquement LE Soulier Ajustant DE Guide DE Pivoting LE Soulier DE Guide DE Pivoting SouligneSciage DU Bois Avant DE Commencer À TravaillerSciage DES Métaux Coupes EN PlongéeNettoyer VOS Outils Depannage Entretien’OUTIL Refuse DE Démarrer GraissagePièces DE Rechange AccessoiresEntretien ET Réparation Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE GarantieHighway 45 North Jackson, TN