Porter-Cable FN250SB Operación Deoperaciónla Herramientade LA Herramienta, Operacin Operación

Page 18

FN250SB-BN200SB_9R198001RA_PC_16GA and 18GA FINISH NAILER MANUAL_MAN_JM3_107674RevE_Manua

OPERACIÓN DEOPERACIÓNLA HERRAMIENTADE LA HERRAMIENTA

PROTECCIÓN PARA LOS OJOS que cumple con las especificaciones de ANSI y que proporciona protección contra partículas voladoras tanto del FRENTE como del LADO debe ser usada SIEMPRE por el OPERADOR y otros en el área de trabajo al cargar, operar o hacerle servicio a esta herramienta. La protección para los ojos es necesaria para proteger contra sujetadores voladores y escombros que pueden causar daños severos a los ojos.

El empleador y/o usuario debe asegurar que la debida protección para los ojos sea usada. El equipo protector de los ojos debe cumplir con los requisitos del Instituto de Normas Nacionales Americano (American National Standards Institute), ANSI Z87.1/CAN/CSA Z94.3 y debe proveer protección de frente y de los lados. NOTA: Las gafas de seguridad que no están protegidas de los lados y las máscaras por sí solas no proveen la debida protección.

ANTES DE MANEJAR U OPERAR ESTA HERRAMIENTA:

I. LEA Y ENTIENDA LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.

II.CONSULTE “ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA” EN ESTE MANUAL PARA IDENTIFICAR EL SISTEMA OPERATIVO DE SU HERRAMIENTA.

OPERACIN OPERACIÓN

OPERACIÓN DE DISPARO SECUENCIAL:

Esta herramienta cuenta con un activador seleccionable.

El OPERACIÓN SECUENCIAL incluye un disparador por contacto del objeto que funciona junto con el gatillo para impulsar un sujetador. Para operar una herramienta de disparo secuencial, primero coloque el disparo por contacto en la superficie del objeto SIN HALAR EL GATILLO. Oprima el disparo por contacto y luego hale el gatillo para impulsar un sujetador. Mientras el disparo por contacto esté en contacto con el objeto y se mantiene oprimido, la herramienta impulsará un sujetador cada vez que se oprima el gatillo. Si se permite que el disparo por contacto deje la superficie del objeto, la secuencia descrita anteriormente tendrá que ser repetida para impulsar otro sujetador.

El Modelo de Disparo Secuencial provee una ventaja positiva de seguridad ya que no impulsará accidentalmente un sujetador si se permite que la nariz de la herramienta accidentalmente entre en contacto con la superficie del objeto — u otra cosa — mientras el dedo mantiene halado el gatillo.

VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA

QUITE TODOS LOS SUJETADORES DE LA HERRAMIENTA ANTES DE

EFECTUAR LA VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA!

OPERACIÓN POR DISPARO SECUENCIAL:

A.Presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo, sin tocar el gatillo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

B.Sostenga la herramienta alejada de la superficie de trabajo, y hale el gatillo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

C.Hale el gatillo y presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo.

LA HERRAMIENTA NO DEBE EFECTUAR SU CICLO.

D.Con el dedo alejado del gatillo, presione el disparador de contacto contra la superficie de trabajo. Hale el gatillo.

LA HERRAMIENTA SÍ DEBE EFECTUAR SU CICLO.

ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

MANUAL, OBSERVE LO SIGUIENTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA.

Utilice la herramienta neumática de PORTER CABLE únicamente para impulsar sujetadores.

Jamás utilice esta herramienta de manera que pudiera causar que un sujetador sea dirigido hacia usted mismo u otras personas dentro del área de trabajo.

No utilice la herramienta como un martillo.

Siempre cargue la herramienta por la manija. Jamás cargue la herramienta por la manguera de aire.

-18-

Image 18
Contents FN250SB BN200SB Introduction Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesIndexindex AIR Supply and Connections Loading ToolTool Specifications Filter Supply SourceRegulator LubricationLoading the FN250SBLOADING the BN200SB To Prevent Accidental InjuriesLoading the FN250SBLOADING the FN250SB Load NailsTool Operation Tool Operation CheckSequential Trip Operation Replacement Parts Assembly Procedure for SealsAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Depth Adjustmentdepth Adjustment BN200SB and FN250SB Fastener Control AdjustmentTo Adjust Fastener Control Adjustment Trouble Shootingtrouble Shooting Problem Cause CorrectionIntroducción Introducción ÍndiceíndicePautas DE Seguridad / Definiciones AL Cargar LA Herramientaal Cargar LA Herramienta Instruccionesinstruccionesde Seguridadde SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones Suministro DE Aire Y ConexionsSuministro Suministrode Aire Ydeconexionesaire Y Conexiones Lubricacin Lubricacion Advertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Cargue LOS Clavos Cómo Cargar LAS Herramientascómo CARGARFN250SBEL FN250SBOperación DE Disparo Secuencial Operación Deoperaciónla Herramientade LA HerramientaOperacin Operación Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaPartes DE Reemplazo Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosAdjuste DE LA Profundidad Ajuste DEL Control DE Sujetadores Para BN200SB, FN250SBPara Ajustar EL Ajuste DEL Control DE Sujetadores Problema Diagnóstico DE Falladiagnóstico DE FallaIntroduction Introduction SommairesommaireMesures DE Sécurité Définitions Chargement DECHARGEMENTL’APPAREILDE L’APPAREIL Fonctionnement FonctionnementConsignes DE Scuritconsignes DE Securite Caract Régulateur TuyauxAlimentation EN AIR Comprimé FiltreChargementchargementdesdes BN200SBSB-1842BN/SB-1850BN Chargementchargementdes FN250SB DU FN250SB Chargement DES ClousDéclenchement AU COUP-PAR-COUP Fonctionnementfonctionnementde L’APPAREILDE L’OUTILAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeEntretien DEENTRETIENL’APPAREILDE L’OUTIL Pneumatique Procédure D’ASSEMBLAGE DES GarnituresCommande DE Réglage Pour LES Modèles BN200SB, FN250SB Pour Régler LA Commande DE Réglage DE L’ÉLÉMENT ’ASSEMBLAGERéglage DE LA Profondeur Problèmes DE Fonctionnement Dépannage