Porter-Cable FN250SB, BN200SB Suministro Suministrode Aire Ydeconexionesaire Y Conexiones

Page 14

FN250SB-BN200SB_9R198001RA_PC_16GA and 18GA FINISH NAILER MANUAL_MAN_JM3_107674RevE_Manua

No meta los sujetadores cerca del borde de la pieza de trabajo porque la madera podría separarse, lo que permitiría que el sujetador se desviara y causara lesiones.

Esta clavadora produce CHISPAS durante la operación. NUNCA use la clavadora cerca de sustancias, gases ni vapores inflamables, incluidos diluyentes, lacas, pintura, bencina, gasolina, adhesivos, mástique, pegamentos ni ningún otro material que sea inflamable, combustible o explosivo -- o vapores, emanaciones o subproductos que puedan serlo. Si se usa la clavadora en cualquier ambiente de este tipo podría causar una EXPLOSION produciendo lesiones físicas o fatales para el usuario y las personas en la cercanía.

MANTENIMIENTOMANTENIMIENTO DEDELALAHERRAMIENTAHERRAMIENTA

Tome nota de las advertencias en este manual al trabajar con herramientas neumáticas y tenga mayor cuidado al evaluar herramientas problemáticas

ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONESDE LA HERRAMIENTADE LA HERRAMIENTA

Todos las medidas de tornillos y tuercas son métricas.

MODELO

ACTIVACIÓN DE LA

LARGO

ALTURA

ANCHO

PESO

HERRAMIENTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BN200SB

Sequential Trip

234.9 mm (9.25”)

241.3 mm (9.5”)

50.8 mm (2”)

2.69 lbs.

 

 

 

 

 

 

FN250SB

Sequential Trip

285.7 mm (11.25”)

292.1 mm (11.50”)

76.2 mm (3”)

4.03 lbs.

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL SUJETADOR:

MODELO

SERIES DE SUJETADORES:

CALIBRE

RANGO DEL SUJETADOR:

 

 

 

 

BN200SB

PBN Series

18

15.2 mm - 50.8 mm (5/8” - 2”)

 

 

 

 

FN250SB

PFN Series

16

25.4 mm - 63.5 mm (1” - 2-1/2”)

 

 

 

 

CONEXIÓN DE AIRE DE LA HERRAMIENTA:

Estas herramientas usan un enchufe conector de flujo libre de 1/4 N.P.T. El diámetro interior debe ser de 5 mm (0.2”) o mayor. La conexión debe ser capaz de descargar la presión de aire de la herramienta cuando se desconecta del suministro de aire.

PRESIÓN DE OPERACIÓN:

70 to 100 psi (4.8 to 6.9 bar). Seleccione la presión de operación dentro de este rango para el mejor rendimiento de los sujetadores.

NO EXCEDA ESTA PRESIÓN DE OPERACIÓN RECOMENDADA.

OPERACIÓNOPERACIÓN

DISPARO SECUENCIAL

Esta herramienta cuenta con un activador seleccionable.

El Disparo Secuencial requiere que el operador mantenga la herramienta sobre la superficie del objeto antes de halar el gatillo. Esto facilita la colocación precisa del sujetador, por ejemplo, en la instalación de la terminación, el clavado oblicuo y aplicaciones de perforación de huecos. El Disparo Secuencial permite la colocación exacta de sujetadores sin la posibilidad de impulsar un segundo sujetador en la reculada, según se describe bajo “Disparo por Contacto”.La Herramienta de Disparo Secuencial tiene una ventaja de seguridad positiva, ya que no impulsará un sujetador accidentalmente si la herramienta entra en contacto con el objeto de trabajo – o cualquier otra cosa – mientras el operador mantenga el gatillo halado.

SUMINISTRO SUMINISTRODE AIRE YDECONEXIONESAIRE Y CONEXIONES

No use oxígeno, gases combustibles o gases embotellados como una fuente de suministro para esta herramienta, ya que la herramienta puede estallar, posiblemente causando lesiones.

CONEXIONES:

Instale un enchufe macho en la herramienta que fluya libre y que descargue la presión de aire de la herramienta cuando sea desconectada de la fuente de suministro.

-14-

Image 14
Contents FN250SB BN200SB Indexindex Introduction Safety InstructionsDefinitions Safety Guidelines AIR Supply and Connections Loading ToolTool Specifications Filter Supply SourceRegulator LubricationLoading the FN250SBLOADING the BN200SB To Prevent Accidental InjuriesLoading the FN250SBLOADING the FN250SB Load NailsSequential Trip Operation Tool OperationTool Operation Check AIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals To Adjust Fastener Control Adjustment Depth Adjustmentdepth AdjustmentBN200SB and FN250SB Fastener Control Adjustment Trouble Shootingtrouble Shooting Problem Cause CorrectionPautas DE Seguridad / Definiciones Introducción IntroducciónÍndiceíndice AL Cargar LA Herramientaal Cargar LA Herramienta Instruccionesinstruccionesde Seguridadde SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones Suministro DE Aire Y ConexionsSuministro Suministrode Aire Ydeconexionesaire Y Conexiones Lubricacin Lubricacion Advertencia Para Impedir Lesiones Accidentales Cargue LOS Clavos Cómo Cargar LAS Herramientascómo CARGARFN250SBEL FN250SBOperación DE Disparo Secuencial Operación Deoperaciónla Herramientade LA HerramientaOperacin Operación Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaPartes DE Reemplazo Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Procedimiento DE Ensamble Para LOS SellosPara Ajustar EL Ajuste DEL Control DE Sujetadores Adjuste DE LA ProfundidadAjuste DEL Control DE Sujetadores Para BN200SB, FN250SB Problema Diagnóstico DE Falladiagnóstico DE FallaMesures DE Sécurité Définitions Introduction IntroductionSommairesommaire Consignes DE Scuritconsignes DE Securite Chargement DECHARGEMENTL’APPAREILDE L’APPAREILFonctionnement Fonctionnement Caract Régulateur TuyauxAlimentation EN AIR Comprimé FiltreChargementchargementdesdes BN200SBSB-1842BN/SB-1850BN Chargementchargementdes FN250SB DU FN250SB Chargement DES ClousDéclenchement AU COUP-PAR-COUP Fonctionnementfonctionnementde L’APPAREILDE L’OUTILAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPPièces DE Rechange Alimentation D’AIR Pression VolumeEntretien DEENTRETIENL’APPAREILDE L’OUTIL Pneumatique Procédure D’ASSEMBLAGE DES GarnituresRéglage DE LA Profondeur Commande DE Réglage Pour LES Modèles BN200SB, FN250SBPour Régler LA Commande DE Réglage DE L’ÉLÉMENT ’ASSEMBLAGE Problèmes DE Fonctionnement Dépannage