Black & Decker BDN200, 492848-00 instruction manual Dépannage, Symptôme Problèmes Solutions

Page 21
Alimentation d’air inadéquate. Vérifiez si l’alimentation
d’air est adéquate. Ajoutez 5 ou 6 gouttes d’huile dans l’admission d’air.
Réparation B&D pour remise en état.

492848-00,BDN200 NAILER 2/2/06 1:35 PM Page 21

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT Débranchez l’outil de l’alimentation d’air avant d’effectuer une

procédure de réparation.

SYMPTÔME

PROBLÈMES

SOLUTIONS

1. Fuite d’air près de la partie Vis desserrées.

Serrez les vis.

supérieure de l’outil ou

Joints toriques ou joints

Réparation B&D pour

dans la zone du

d’étanchéité usés ou

remise en état.

déclencheur.

endommagés.

 

2.L’outil ne fonctionne pas ou fonctionne lentement.

Graissage inadéquat. Joints toriques ou joints d’étanchéité usés ou endommagés.

3. Fuite d’air près du fond de

Vis desserrées.

Serrez les vis. Réparation

l’outil.

Joints toriques ou amortisseur

B&D pour remise en état.

 

usés ou endommagés.

 

 

 

 

4. L’outil se bloque souvent.

Mauvaises attaches.

Vérifiez si les attaches sont

 

 

appropriées et de bonne

 

 

dimension.

 

Attaches endommagées.

Remplacez par des

 

 

attaches intactes.

 

Chargeur ou vis de nez

Serrez les vis.

 

desserrés.

Nettoyez le chargeur.

 

Chargeur sale.

 

Entraînement usé ou

Réparation B&D pour

 

endommagé.

l’entretien de l’organe

 

 

moteur.

 

 

 

5. Autre.

 

Communiquez avec le

 

 

service d’entretien

 

 

Black & Decker.

21

Image 21
Contents Brad Nailer General Safety Rules Safety Guidelines / DefinitionsNever point tool at yourself or others in work Do not use tool without safety warning label. If Driving a nail into another nail may also cause a spark. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Power Source Functional DescriptionPreparing the Tool Operating Instructions Using the ToolClearing a Jammed Fastener Clean and Inspect Daily MaintenanceTroubleshooting AccessoriesFull TWO-YEAR Home USE Warranty Service InformationLignes Directrices EN Matière DE Sécurité / Définitions Règles Générales DE SécuritéConservez CES Directives Utilisez de l’air comprimé propre, sec 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Description Fonctionnelle Source D’ALIMENTATIONPréparation DE L’OUTIL Utilisation DE L’OUTIL Directives D’UTILISATIONDégagement D’UN Clou Coincé Inspection ET Nettoyage Quotidiens EntretienDépannage Symptôme Problèmes SolutionsAccessoires Information SUR LES RéparationsGarantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel Normas DE Seguridad Definiciones Normas Generales DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Regulado de 4,8 a 8,3 bar 70 a PSI. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Descripción DE LAS Funciones Fuente DE EnergíaPreparación DE LA Herramienta USO DE LA Herramienta Instrucciones DE OperaciónRemoción DE UN Sujetador Atascado Limpie E Inspeccione Diariamente MantenimientoSíntoma Problemassoluciones Detección DE ProblemasAccesorios Información DE ServicioGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar GUADALAJARA, JAL CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LPUEBLA, PUE MEXICO, D.F