Black & Decker BDN200, 492848-00 Instrucciones DE Operación, USO DE LA Herramienta

Page 29

492848-00,BDN200 NAILER 2/2/06 1:35 PM Page 29

AFig. 26

Fig. 27

A

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

USO DE LA HERRAMIENTA

Complete todos los pasos de PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA antes de usar la herramienta.

Esta herramienta se despacha de fábrica con un disparador de “accionamiento secuencial simple”. Para disparar, sostenga la herramienta con firmeza para mantener el control, ubique la boca de la herramienta contra la superficie de trabajo para oprimir el seguro (S) Fig. 28, y oprima el disparador para disparar un clavo. Permita que la herramienta se repliegue de la superficie de trabajo cuando se clava el clavo. Este método de “accionamiento secuencial simple” brinda la ubicación más exacta del elemento de fijación.

S

Fig. 28

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar tareas de mantenimiento, retirar un elemento de fijación atascado, abandonar el área de trabajo, transportar la herramienta a otra ubicación o entregarle la herramienta a otra persona.

Limpie e inspeccione la herramienta diariamente. Controle cuidadosamente la correcta operación del disparador y del mecanismo de seguridad. NO utilice la herramienta a menos que tanto el disparador como el mecanismo de seguridad funcionen correctamente, o si la herramienta pierde aire o requiere cualquier otra reparación.

La profundidad a la que se clava un clavo se controla mediante la perilla de ajuste de profundidad (A) Fig. 29. La profundidad de penetración se ajusta en fábrica a un valor nominal. Realice un disparo de prueba y verifique la profundidad. Si se desea un cambio, gire la perilla de ajuste (A) Fig. 29. La perilla de ajuste tiene retenes cada cuarto de giro. Gire la perilla (A) Fig. 29 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la profundidad de penetración y gire la perilla en el sentido inverso a las

29

Image 29
Contents Brad Nailer General Safety Rules Safety Guidelines / DefinitionsNever point tool at yourself or others in work Do not use tool without safety warning label. If Driving a nail into another nail may also cause a spark. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Preparing the Tool Power SourceFunctional Description Operating Instructions Using the ToolClearing a Jammed Fastener Clean and Inspect Daily MaintenanceTroubleshooting AccessoriesFull TWO-YEAR Home USE Warranty Service InformationConservez CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité / DéfinitionsRègles Générales DE Sécurité Utilisez de l’air comprimé propre, sec 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Préparation DE L’OUTIL Description FonctionnelleSource D’ALIMENTATION Utilisation DE L’OUTIL Directives D’UTILISATIONDégagement D’UN Clou Coincé Inspection ET Nettoyage Quotidiens EntretienDépannage Symptôme Problèmes SolutionsGarantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel AccessoiresInformation SUR LES Réparations Conserve Estas Instrucciones Normas DE Seguridad DefinicionesNormas Generales DE Seguridad Regulado de 4,8 a 8,3 bar 70 a PSI. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Preparación DE LA Herramienta Descripción DE LAS FuncionesFuente DE Energía USO DE LA Herramienta Instrucciones DE OperaciónRemoción DE UN Sujetador Atascado Limpie E Inspeccione Diariamente MantenimientoSíntoma Problemassoluciones Detección DE ProblemasGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar AccesoriosInformación DE Servicio GUADALAJARA, JAL CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LPUEBLA, PUE MEXICO, D.F