Black & Decker instruction manual 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM

Page 14

492848-00,BDN200 NAILER 2/2/06 1:35 PM Page 14

N’utilisez pas l’outil s’il n’a pas d’étiquette de sécurité. Si l’étiquette est manquante, endommagée ou illisible, appelez au 1 800 544-6986 pour en recevoir une de remplacement. (Fig. 9)

N’utilisez que les pièces, les attaches et les accessoires approuvés par Black & Decker.

Branchez l’outil à l’alimentation d’air avant de charger les attaches afin de prévenir qu’une attache soit tirée au cours du branchement. Le mécanisme d’entraînement de l’outil peut être mis en cycle lorsque l’outil est branché à l’alimentation d’air. (Fig. 10)

Prenez toujours pour acquis que l’outil contient des attaches. Pas de bousculades. Traitez l’outil comme un outil de travail. (Fig. 11)

L’opérateur et les personnes avoisinantes doivent porter un casque de protection pour se protéger contre des blessures possibles. (Fig. 12)

Ne chargez pas les attaches en enfonçant le déclencheur ou le mécanisme de sécurité pour empêcher qu’une attache soit tirée par inadvertance. (Fig. 13)

Enlevez votre doigt du déclencheur lorsque les attaches ne sont pas utilisées. Ne portez jamais un outil en ayant un doigt sur le déclencheur.

En « mode d’activation », l’outil tire une attache si le mécanisme de sécurité est frappé pendant que le déclencheur est enfoncé. (Fig. 14)

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

14

Image 14
Contents Brad Nailer Safety Guidelines / Definitions General Safety RulesNever point tool at yourself or others in work Do not use tool without safety warning label. If Driving a nail into another nail may also cause a spark. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Preparing the Tool Power SourceFunctional Description Using the Tool Operating InstructionsClearing a Jammed Fastener Troubleshooting MaintenanceClean and Inspect Daily AccessoriesService Information Full TWO-YEAR Home USE WarrantyConservez CES Directives Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité / DéfinitionsRègles Générales DE Sécurité Utilisez de l’air comprimé propre, sec 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Préparation DE L’OUTIL Description FonctionnelleSource D’ALIMENTATION Directives D’UTILISATION Utilisation DE L’OUTILDégagement D’UN Clou Coincé Entretien Inspection ET Nettoyage QuotidiensSymptôme Problèmes Solutions DépannageGarantie Complète DE Deux ANS Pour Usage Résidentiel AccessoiresInformation SUR LES Réparations Conserve Estas Instrucciones Normas DE Seguridad DefinicionesNormas Generales DE Seguridad Regulado de 4,8 a 8,3 bar 70 a PSI. Fig 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM 492848-00,BDN200 Nailer 2/2/06 135 PM Preparación DE LA Herramienta Descripción DE LAS FuncionesFuente DE Energía Instrucciones DE Operación USO DE LA HerramientaRemoción DE UN Sujetador Atascado Mantenimiento Limpie E Inspeccione DiariamenteDetección DE Problemas Síntoma ProblemassolucionesGarantía Completa DE DOS Años Para USO EN EL Hogar AccesoriosInformación DE Servicio PUEBLA, PUE CULIACAN, SIN MONTERREY, N.LGUADALAJARA, JAL MEXICO, D.F