RIDGID 690 Información general de seguridad, Seguridad en la zona de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 27

Accionamiento Motorizado portátil No. 690

Información general de seguridad

¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incen- dios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación.

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi- nada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras provocan accidentes.

No haga funcionar aparatos a motor en atmós- feras explosivas, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las máquinas a motor generan chispas que pueden encender el polvo o los gases.

Al hacer funcionar una máquina, mantenga aparta- dos a los espectadores, niños y visitantes. Las dis- tracciones pueden causar que pierda el control del aparato.

Mantenga el piso seco y libre de materiales res- baladizos como el aceite. Los suelos resbalosos provocan accidentes.

Seguridad eléctrica

Los aparatos dotados de doble aislamiento traen un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe puede introducirse en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el tomaco- rriente, inviértalo. Si todavía no cabe, recurra a un electricista calificado para que instale un toma- corriente polarizado. No modifique el enchufe de

manera alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de contar con un cordón de suministro de tres alambres y conexión a tierra, y un sistema eléctri- co conectado a tierra.

Evite el contacto de su cuerpo con superficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda conectado a tierra, aumenta el riesgo de sufrir un choque eléctrico.

No exponga las máquinas eléctricas a la lluvia o a condiciones mojadas. Si agua penetra en un apara- to a motor, aumenta el riesgo de que se produzca un golpe eléctrico.

No maltrate el cordón. Nunca jale del cordón para retirar un enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes cor- tantes o piezas movibles. Recambie los cordones dañados de inmediato. Los cordones en mal estado

aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico.

Al hacer funcionar una herramienta a motor a la intemperie, emplee un cordón de extensión fabri- cado para uso exterior y rotulado “W-A” o “W”. Estos cordones han sido diseñados para su empleo al aire libre y reducen el riesgo de que se produzca un choque eléctrico.

Use cordones de extensión apropiados. (Vea la tabla). Una dimensión insuficiente del conductor causará una caída excesiva del voltaje y una pérdida de potencia.

Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión

Amperios en

 

 

 

 

la placa de

Longitud total (en pies)

características

 

 

 

 

 

0-25

26-50

51-100

 

0-6

18 AWG

16 AWG

16 AWG

 

6-10

18 AWG

16 AWG

14 AWG

10-12

16 AWG

16 AWG

14 AWG

 

12-16

14 AWG

12 AWG

NO SE RECOMIENDA

Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y levantadas del suelo. No toque los enchufes o el aparato con las manos mojadas. De esta manera se reducen los riesgos de un choque eléctrico.

Seguridad personal

Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con un aparato motorizado. No lo use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de dro- gas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve des- cuido mientras hace funcionar un aparato a motor puede resultar en lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite echar a andar la máquina sin querer. Antes de enchufarla, asegure que el interruptor se encuen- tre en la posición OFF (apagado). Transportar la máquina con el dedo en el interruptor o enchufarla cuando tiene el interruptor en la posición de encendido (ON) provoca accidentes.

Antes de colocar el interruptor en la posición de ON (encendido) extraiga todas las llaves de ajuste. Una llave mecánica o una llave que se ha dejado acoplada a una pieza giratoria de la máquina puede ocasionar lesiones personales.

Ridge Tool Company

25

Image 27
Contents Portable Power Drive Table of Contents 690 Portable Power Drive Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Power Drive InspectionInstallation of Adapter Tool and Work Area Set-UpOperating Instructions For Threading with 11-R Die Heads Threading with 11-R Die Head Installing No -R Die HeadsAccessories For Power Drive Maintenance InstructionsAccessories Motor Brush ReplacementService and Repair Problem Cause Correction TroubleshootingFOR/REV Wiring DiagramSystème d’entraînement portatif n Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité individuelle Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité électriqueSécurité du système d’entraînement Service après-venteConsignes de sécurité particulières Utilisation et entretien de l’appareilAccessoires Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Préparation de l’appareil et du chantier Inspection du système d’entraînementLe filetage avec têtes de filière 11-R Montage de l’adaptateurLe filetage avec les têtes de filière type 11-R Inverseur/ Orientation des têtes de filière Stockage de l’appareil AccessoiresService après-vente et réparations EntretienDépannage Probleme Raisons PossiblesSchéma électrique Système d’entraînement portatif n Accionamiento Motorizado portátil No Información general de seguridad ÍndiceSeguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad del Accionamiento Motorizado Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioAccesorios Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Especificaciones y equipo estándarPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Inspección del Accionamiento MotorizadoRoscado con un cabezal de terrajas 11-R Instalación del adaptadorFigura 7 Aplicación de aceite mientras se rosca Recambio de las escobillas del motor Instrucciones para el mantenimientoAccesorios Almacenamiento de la máquinaServicio y reparaciones Detección de averías Problema Causa RemedioON/OFF Diagrama de cableadoRidge Tool Company