RIDGID 690 manual Inspección del Accionamiento Motorizado

Page 30

Accionamiento Motorizado portátil No. 690

Adaptadores para

Cabezales de terrajas....se usan para cabezales de

terrajas de 1/8 a 11/4 pulg.

Inspección del Accionamiento Motorizado

ADVERTENCIA

Se requiere revisar el Accionamiento Motorizado correctamente para evitar lesiones de gravedad. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario:

1.Asegure que el Accionamiento Motorizado esté des- enchufado.

2.Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para comprobar que están en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está dañado, no use el Acciona- miento Motorizado hasta que el cordón haya sido cambiado.

3.Revise el Accionamiento Motorizado para asegurar que no tiene partes quebradas, desalineadas o aga- rrotadas, o por si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento normal y seguro de la máquina. Si detecta cualquier defecto, no use el Accionamiento Motorizado hasta que no haya sido reparado.

4.Emplee las herramientas y accesorios específica- mente indicados para su Accionamiento Motorizado y para el trabajo requerido. Las herramientas y acce- sorios correctos le permitirán efectuar un trabajo sa- tisfactorio y seguro. Los accesorios diseñados para usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con este Accionamiento Motorizado.

5.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y controles. Asíno se resbalan las máquinas o man- gos de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones.

6.Revise los filos de corte de las terrajas. Si es nece- sario, recámbielas antes de usar el Accionamiento Motorizado. Las terrajas desafiladas o defectuosas pueden atascarse y cortar roscas de baja calidad.

7.Limpie las virutas y otros desechos de la bandeja de

virutas en la Aceitera No. 418. Revise el nivel y el estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite, si es necesario.

¡NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las roscas durante la operación de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede producir roscas deficientes.

Preparación de la máquina y de la zona de trabajo

ADVERTENCIA

Se requiere una adecuada preparación del Accionamiento Motorizado y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos para preparar la máquina:

1.Elija una zona de trabajo donde:

haya suficiente luz,

no estén presentes líquidos, vapores o polvos que puedan prender fuego,

haya una senda directa hasta el tomacorriente eléctrico, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes, o piezas movibles que puedan dañar al cordón eléctrico,

haya un lugar seco para que se sitúe el operario. No use el Accionamiento si estará parado sobre agua,

el suelo esté nivelado para instalar el trípode de la prensa de tornillo o los sujetatubos.

2.Limpie la zona de trabajo antes de montar cualquier equipo. Siempre limpie todo aceite que pueda haber salpicado o goteado de la máquina para impedir que alguien se resbale o caiga.

3.Enchufe el Accionamiento Motorizado en el toma- corriente y asegure de extender el cordón por la senda despejada elegida con anterioridad. Si el cordón eléctrico no alcanza a la salida de corriente, use un cordón de extensión que se encuentre en buenas condiciones.

ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios eléc- tricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

estar clasificado como “W” ó “W-A”, si será usado a la intemperie.

28

Ridge Tool Company

Image 30
Contents Portable Power Drive Table of Contents 690 Portable Power Drive Electrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentPower Drive Inspection AccessoriesInstallation of Adapter Tool and Work Area Set-UpOperating Instructions For Threading with 11-R Die Heads Installing No -R Die Heads Threading with 11-R Die HeadMotor Brush Replacement Maintenance InstructionsAccessories Accessories For Power DriveService and Repair Troubleshooting Problem Cause CorrectionWiring Diagram FOR/REVSystème d’entraînement portatif n Table des matières Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Sécurité du système d’entraînementAccessoires Description, spécifications et équipements de baseSpécifications et équipements de base Inspection du système d’entraînement Préparation de l’appareil et du chantierLe filetage avec têtes de filière 11-R Montage de l’adaptateurLe filetage avec les têtes de filière type 11-R Inverseur/ Orientation des têtes de filière Entretien AccessoiresService après-vente et réparations Stockage de l’appareilProbleme Raisons Possibles DépannageSchéma électrique Système d’entraînement portatif n Accionamiento Motorizado portátil No Índice Información general de seguridadSeguridad eléctrica Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina Seguridad del Accionamiento MotorizadoEspecificaciones y equipo estándar Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción AccesoriosInspección del Accionamiento Motorizado Preparación de la máquina y de la zona de trabajoInstalación del adaptador Roscado con un cabezal de terrajas 11-RFigura 7 Aplicación de aceite mientras se rosca Almacenamiento de la máquina Instrucciones para el mantenimientoAccesorios Recambio de las escobillas del motorServicio y reparaciones Problema Causa Remedio Detección de averíasDiagrama de cableado ON/OFFRidge Tool Company