RIDGID 690 Descripción, especificaciones y equipo estándar, Especificaciones y equipo estándar

Page 29

Accionamiento Motorizado portátil No. 690

del motor o del mango, se corre el riesgo de quebrar o dañar estas piezas vitales del aparato.

No emplee terrajas desafiladas o dañadas. Las terrajas afiladas requieren menos par de torsión y facilitan el control del Accionamiento.

No use el Accionamiento si su interruptor está dañado. El interruptor de encendido/apagado (ON/- OFF) le permite controlar el aparato porque con sólo soltar su dedo se detiene el motor.

No lleve guantes ni ropa suelta cuando haga fun- cionar la máquina. Mantenga sus mangas y cha- queta abotonadas. No extienda su cuerpo sobre la máquina ni sobre la pieza de trabajo que gira. La ropa se le puede enganchar en la máquina y causar graves lesiones personales.

Descripción, especificaciones y equipo estándar

Descripción

El Accionamiento Motorizado No. 690 de RIDGID con doble aislamiento impulsa roscadoras para roscar tubos, conductos y varillas (vástagos de pernos). Con el inte- rruptor de FOR/REV (adelante/reversa) puede selec- cionarse un giro a la derecha o a la izquierda. Un inte- rruptor de paleta enciende y apaga el aparato.

El Accionamiento Motorizado está diseñado para usarse con Cabezales de Terrajas No. 11R (tubos de 1/8 a 2 pul- gadas). Los tubos de entre 1/8 y 11/4 pulg. requieren el uso de un adaptador. Hay disponible un sistema de lubri- cación manual (No. 418) que moja la pieza de trabajo con aceite para cortar roscas durante las operaciones de roscado. Debe emplearse el Brazo de Soporte No. 691 para sujetar el Accionamiento Motorizado y resistir las intensas vibraciones que se generan cuando se roscan tubos de 3/4 o más pulgadas con cabezales de terrajas de cabeza abatible.

Especificaciones y equipo estándar

Tubos

Cabezales de Terrajas de

 

cabeza abatible: 1/2 a 2 pul-

 

gadas (3 a 50 mm)

Motor:

 

Tipo

universal

Voltaje

CA monofásica 115V,

 

50-60 Hz

Amperaje

12 amps

Vatios

1400

Interruptores

 

 

 

 

ON/OFF

 

 

 

 

(encendido/apagado)

....de trabajo pesado tipo paleta

 

 

 

 

con cerrojo de seguridad

Direccional

Interruptor de FOR/REV

 

 

 

 

(adelante y reversa)

Cabezal de

 

 

 

 

engranajes

alojamiento de aluminio, per-

 

 

 

 

manentemente lubricado

Longitud

24 pulgadas (61 cm)

Peso

19 libras (8,6 kg)

Brazo de soporte

 

 

 

 

No. 691

absorbe las vibraciones del

 

 

 

 

mango del Accionamiento

Adaptador para el

 

 

 

 

cabezal de terrajas

se emplea con los cabezales

 

 

 

 

de terrajas de 1/8 y 11/4 pulg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 pulg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 pulg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9 pulg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Figura 1 – Accionamiento Motorizado No. 690

No. en el

No.

 

 

Peso

catálogo

Modelo

Descripción

 

lb.

kg.

16708

690

Equipo de 115V sin Cabezales de terrajas,

35

15,8

 

 

con maletín y Brazo de Soporte

 

 

16013

690

15V, 1/2 a 2 pulg. NPT, con maletín y

52,5

24

 

 

1 Brazo de Soporte

 

 

 

16718

690

1

2

52,5

24

220V para exportación,

/ a 2 pulg. NPT,

 

 

Brazo de Soporte,

 

 

 

Accesorios

Nueve (9) Cabezales de terrajas

No. 11-R

de 1/8, 1/4, 3/8, 1/2, 3/4, 1, 11/4, 11/2,

 

y 2 pulgs.

Aceitera No. 418

con un galón de Aceite

 

RIDGID para Cortar Roscas

Brazo de Soporte

 

No. 691

resiste las vibraciones del

 

mango del Accionamiento

Maletín

para el Accionamiento y las

 

terrajas

Ridge Tool Company

27

Image 29
Contents Portable Power Drive Table of Contents 690 Portable Power Drive Work Area Safety General Safety InformationElectrical Safety Personal SafetyDescription, Specifications and Standard Equipment Specific Safety InformationAccessories Power Drive InspectionOperating Instructions For Threading with 11-R Die Heads Installation of AdapterTool and Work Area Set-Up Threading with 11-R Die Head Installing No -R Die HeadsAccessories Maintenance InstructionsMotor Brush Replacement Accessories For Power DriveService and Repair Problem Cause Correction TroubleshootingFOR/REV Wiring DiagramSystème d’entraînement portatif n Consignes générales de sécurité Table des matièresSécurité du chantier Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité individuelleConsignes de sécurité particulières Service après-venteUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité du système d’entraînementSpécifications et équipements de base AccessoiresDescription, spécifications et équipements de base Préparation de l’appareil et du chantier Inspection du système d’entraînementLe filetage avec les têtes de filière type 11-R Le filetage avec têtes de filière 11-RMontage de l’adaptateur Inverseur/ Orientation des têtes de filière Service après-vente et réparations AccessoiresEntretien Stockage de l’appareilDépannage Probleme Raisons PossiblesSchéma électrique Système d’entraînement portatif n Accionamiento Motorizado portátil No Información general de seguridad ÍndiceSeguridad en la zona de trabajo Información general de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de la máquina Información específica de seguridadServicio Seguridad del Accionamiento MotorizadoDescripción Descripción, especificaciones y equipo estándarEspecificaciones y equipo estándar AccesoriosPreparación de la máquina y de la zona de trabajo Inspección del Accionamiento MotorizadoRoscado con un cabezal de terrajas 11-R Instalación del adaptadorFigura 7 Aplicación de aceite mientras se rosca Accesorios Instrucciones para el mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Recambio de las escobillas del motorServicio y reparaciones Detección de averías Problema Causa RemedioON/OFF Diagrama de cableadoRidge Tool Company