Bosch Power Tools PS90-1A manual Description fonctionnelle et spécifications, Assemblage

Page 16

BM 2610028205 10-12_BM 2610028205 10-12.qxp 10/23/12 2:13 PM Page 16

Description fonctionnelle et spécifications

FIG. 2

TÊTE DE L’IMAGEUR

 

 

 

DEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMÉRA

MIROIR

AIMANT

CÂBLE DE

L’IMAGEUR

CROCHET

CONNECTEUR DU CÂBLE DE L’IMAGEUR

Longueur du câble optique : 4 pi (17 mm de diamètre) inclus avec les modèles PS90 et PS91 3 pi (9,5 mm de diamètre) inclus avec le modèle PS91

Assemblage

ASSEMBLAGE DU CÂBLE DE L’IMAGEUR

Pour que ce produit puisse être utilisé, il faut que le câble de l’imageur soit attaché à la partie comprenant l’écran d’affichage qui est tenue à la main. Pour connecter le câble, assurez-vous que la clé et la fente sont alignées correctement. Une fois qu’elles sont alignées, serrez à la main le bouton moleté afin de maintenir le connecteur en place.

FIG. 3

FENTECLÉ

INSTALLATION D’UN ACCESSOIRE

Les trois accessoires inclus (miroir, crochet et aimant) se connectent à la tête de l’imageur de la même façon. Pour les connecter, tenez la tête de l’imageur, faites glisser le bout de l’accessoire en forme de demi-cercle par-dessus les sections plates de la tête de l’imageur, puis faites tourner l’accessoire de 1/4 de tour de telle sorte que le bras long de l’accessoire soit étendu vers l’extérieur. Dirigez toujours le cordon vers l’arrière et dans le sens opposé à celui de la cisaille. Tenez-le à distance des bords tranchants.

FIG. 4

-16-

Image 16
Contents Read Before Using Leer antes de usarSee Ver la páginaImportant Safety Instructions FCC StatementSafety Rules for Inspection Camera Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalRubberized Grip Battery Pack Functional Description and Specifications AssemblyImAgER Cable ASSEmBLy To Install AN ACCESSORyOperating Instructions Battery Release TabsProduct Description ChARgINg BATTERy Pack model BC430 ChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC430ImPORTANT ChARgINg Notes Battery Pack Charger ChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC330ChARgINg BATTERy Pack model BC330 REDGreen Light Battery Pack Charger Trouble ShootingTrouble Product does not Turn on Maintenance ServiceCleaning Extension CordsConsignes de sécurité importantes Informations relatives à la FCCConsignes de sécurité pour la caméra d’inspection Chargeur de pileMise au rebut des piles Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION Connecteur DU Câble DE L’IMAGEURÉcran DE VisionnementFenteclé Installation D’UN Accessoire Description fonctionnelle et spécificationsAssemblage Assemblage DU Câble DE L’IMAGEURConsignes de fonctionnement Description DU ProduitUtilisation DU Produit Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330 Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330Guide de diagnostic Voyant VertProblème LE Produit NE Démarre PAS Problème LE Produit Fonctionne DE Façon IrrégulièreAccessoires EntretienNettoyage IL N’EXISTE ÀInstrucciones de seguridad importantes Información de la FCCNormas de seguridad para la cámara de inspección Batería/cargadorEliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Aumento DEL Brillo EmpuñaduraCauchutada Paquete DEDescripción funcional y especificaciones EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Descripción DEL ProductoUtilización DEL Producto Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 LUZ Roja Verde Paquete DE Baterías CargadorCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 Resolución de problemas Mantenimiento AccesoriosServicio Limpieza2610028205