Bosch Power Tools PS90-1A Normas de seguridad para la cámara de inspección, Batería/cargador

Page 23
! ADVERTENCIA

BM 2610028205 10-12_BM 2610028205 10-12.qxp 10/23/12 2:13 PM Page 23

Normas de seguridad para la cámara de inspección

Compruebe siempre el área de trabajo antes de comenzar una tarea. No deje que el cable entre en contacto con

peligros eléctricos, químicos o móviles. Desconecte los cortacircuitos a toda el área cuando sondee detrás de las paredes. Estas medidas preventivas reducirán el riesgo de explosión, descargas eléctricas y daños materiales.

No utilice este dispositivo para inspección personal o uso médico de ninguna manera. Esta unidad no es un dispositivo médico. El resultado de ese tipo de uso podría ser lesiones corporales graves.

No coloque la cámara de inspección en ningún lugar que pueda contener piezas móviles. Esto reduce el riesgo de lesiones por causa de un enredo.

Utilice siempre equipo de protección personal apropiado mientras maneja y utiliza la cámara de inspección. El equipo de protección personal apropiado incluye siempre anteojos de seguridad y guante, y puede incluir equipo tal como guantes de látex o de goma, caretas completas, gafas, ropa protectora, respiradores y calzado con punta de acero. Los desagües y otras áreas pueden contener sustancias químicas, bacterias y otras sustancias que pueden ser tóxicas o infecciosas, producir quemaduras o causar otros problemas.

Practique una buena higiene. Use agua jabonosa caliente para lavarse las manos y otras partes del cuerpo expuestas a los contenidos de un desagüe después de manejar o utilizar la cámara de inspección para inspeccionar desagües y otras áreas que puedan contener sustancias químicas o bacterias. No coma ni fume mientras esté utilizando o manejando la cámara de inspección. Esto ayudará a evitar la contaminación con material tóxico o infeccioso.

No utilice la cámara de inspección si el operador o el dispositivo están ubicados en agua. La utilización de un dispositivo eléctrico mientras está en el agua aumenta el riesgo de descargas eléctricas.

No utilice este dispositivo para inspección personal o uso médico de ninguna manera. Esta unidad no es un dispositivo medico. El resultado podría ser lesiones corporales graves.

No utilice el cable para despejar atascos o mover obstrucciones. Este dispositivo no es un limpiador de desagües.

No sumerja el mango ni la unidad de visualización en agua. La cabeza y el cable del generador de imágenes son resistentes al agua cuando la unidad está completamente ensamblada, pero la pantalla de video no lo es. Dichas medidas reducen el riesgo de descargas eléctricas y daños.

Batería/cargador

Antes de utilizar el cargador de ! ADVERTENCIA baterías, lea todas las

instrucciones e indicaciones de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que utiliza baterías.

Utilice solamente el cargador que acompañaba al el producto o un reemplazo directo según se indica en el catálogo o en este manual. No sustituirlo por ningún otro cargador. Utilice únicamente cargadores aprobados Bosch con su producto. Consulte Descripción funcional y especificaciones.

No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha recibido un golpe brusco, se ha caído o se ha dañado de cualquier modo. Cambie el cordón o los enchufes dañados inmediatamente. El reensamblaje incorrecto o los daños pueden ocasionar sacudidas eléctricas o incendio.

No recargue la batería en un entorno húmedo o mojado. No exponga el cargador a lluvia ni nieve. Si la caja de baterías está agrietada o dañada de algún otro modo, no la introduzca en el cargador. Se puede producir un cortocircuito de las baterías o un incendio.

Cargue únicamente baterías recargables aprobadas Bosch. Consulte Descripción funcional y especificaciones. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños.

Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e inferiores a +113 grados F (45 grados C). Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde las temperaturas no superen 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para evitar daños graves a los elementos de la batería.

-23-

Image 23
Contents Ver la página Read Before UsingLeer antes de usar SeeFCC Statement Important Safety InstructionsBattery/Charger Safety Rules for Inspection CameraBattery Disposal Battery CareRubberized Grip Battery Pack To Install AN ACCESSORy Functional Description and SpecificationsAssembly ImAgER Cable ASSEmBLyProduct Description Battery Release TabsOperating Instructions ImPORTANT ChARgINg Notes ChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC430ChARgINg BATTERy Pack model BC430 RED Battery Pack ChargerChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC330 ChARgINg BATTERy Pack model BC330Trouble Product does not Turn on Trouble ShootingGreen Light Battery Pack Charger Extension Cords MaintenanceService CleaningInformations relatives à la FCC Consignes de sécurité importantesChargeur de pile Consignes de sécurité pour la caméra d’inspectionPiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Visionnement Connecteur DU CâbleDE L’IMAGEUR Écran DEAssemblage DU Câble DE L’IMAGEUR Fenteclé Installation D’UN AccessoireDescription fonctionnelle et spécifications AssemblageInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Consignes de fonctionnementDescription DU Produit Utilisation DU ProduitChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Remarques Importantes Concernant LA Charge Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330Problème LE Produit Fonctionne DE Façon Irrégulière Guide de diagnosticVoyant Vert Problème LE Produit NE Démarre PASIL N’EXISTE À AccessoiresEntretien NettoyageInformación de la FCC Instrucciones de seguridad importantesBatería/cargador Normas de seguridad para la cámara de inspecciónBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Paquete DE Aumento DEL BrilloEmpuñadura CauchutadaEnsamblaje Descripción funcional y especificacionesIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Instrucciones de funcionamientoDescripción DEL Producto Utilización DEL ProductoCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Notas Importantes Para CargarCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 LUZ Roja Verde Paquete DE Baterías CargadorINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 Resolución de problemas Limpieza MantenimientoAccesorios Servicio2610028205