Bosch Power Tools PS90-1A manual Descripción funcional y especificaciones, Ensamblaje

Page 26

BM 2610028205 10-12_BM 2610028205 10-12.qxp 10/23/12 2:13 PM Page 26

Descripción funcional y especificaciones

FIG. 2

CABEZA DEL GENERADOR DE IMÁGENES

LUZ LED

 

CÁMARA

 

ESPEJO

CABLE DEL

IMÁN

GENERADOR DE

 

IMÁGENES

 

 

GANCHO

 

CONECTOR DEL CABLE DEL

 

GENERADOR DE IMÁGENES

Longitud del cable óptico: 4 pies (17 mm de diámetro) incluido con el PS90 y el PS91 3 pies (9,5 mm de diámetro) incluido con el PS91

Ensamblaje

ENSAMBLAJE DEL CABLE DEL GENERADOR

DE IMÁGENES

Para utilizar el producto, el cable del generador de imágenes debe estar conectado a la unidad de visualización de mano. Para conectar el cable, asegúrese de que el diente y la ranura estén alineados apropiadamente. Una vez que estén alineados, apriete con los dedos el pomo estriado, para sujetar el conector en la posición correcta.

FIG. 3

RANURADIENTE

PARA INSTALAR UN ACCESORIO

Los tres accesorios incluidos (espejo, gancho e imán) se instalan en la cabeza del generador de imágenes de la misma manera. Para conectarlos, sostenga la cabeza del generador de imágenes, deslice el extremo semicircular del accesorio sobre las superficies planas de la cabeza del generador de imágenes y luego rote el accesorio 1/4 de vuelta de manera que el brazo largo de dicho accesorio se extienda hacia fuera. Dirija siempre el cable de alimentación hacia la parte trasera y alejándose de la cizalla. Manténgalo alejado del borde afilado.

FIG. 4

-26-

Image 26
Contents See Read Before UsingLeer antes de usar Ver la páginaImportant Safety Instructions FCC StatementSafety Rules for Inspection Camera Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalRubberized Grip Battery Pack ImAgER Cable ASSEmBLy Functional Description and SpecificationsAssembly To Install AN ACCESSORyProduct Description Battery Release TabsOperating Instructions ImPORTANT ChARgINg Notes ChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC430ChARgINg BATTERy Pack model BC430 ChARgINg BATTERy Pack model BC330 Battery Pack ChargerChARgER INDICATORS, SymBOLS and mEANINg model BC330 REDTrouble Product does not Turn on Trouble ShootingGreen Light Battery Pack Charger Cleaning MaintenanceService Extension CordsConsignes de sécurité importantes Informations relatives à la FCCConsignes de sécurité pour la caméra d’inspection Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Écran DE Connecteur DU CâbleDE L’IMAGEUR VisionnementAssemblage Fenteclé Installation D’UN AccessoireDescription fonctionnelle et spécifications Assemblage DU Câble DE L’IMAGEURUtilisation DU Produit Consignes de fonctionnementDescription DU Produit Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Remarques Importantes Concernant LA Charge TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330 Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330Problème LE Produit NE Démarre PAS Guide de diagnosticVoyant Vert Problème LE Produit Fonctionne DE Façon IrrégulièreNettoyage AccessoiresEntretien IL N’EXISTE ÀInstrucciones de seguridad importantes Información de la FCCNormas de seguridad para la cámara de inspección Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Cauchutada Aumento DEL BrilloEmpuñadura Paquete DEDescripción funcional y especificaciones EnsamblajeUtilización DEL Producto Instrucciones de funcionamientoDescripción DEL Producto Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 LUZ Roja Verde Paquete DE Baterías CargadorINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 Resolución de problemas Servicio MantenimientoAccesorios Limpieza2610028205